1 Samuel 20:40

Compared across 28 translations

English
Jonathan gave his weapons to his boy and said to him, “Go, take them to the city.”
And Jonathan gave his artillery unto his lad, and said unto him, Go, carry them to the city.
Then Jonathan gave his weapons to his lad and said to him, “Go, bring them to the city.”
Jonathan gave his weapons to the boy. He told him, “Go back to town. Take the weapons with you.”
Then Jonathan gave his weapons to the boy and said, “Go, carry them back to town.”
Then Jonathan gave his weapons to the boy and said, ‘Go, carry them back to town.’
Then Jonathan gave his bow and arrows to the boy and told him to take them back to town.
Arabic
فَعَهَدَ يُونَاثَانُ بِسِلاحِهِ إِلَى الْغُلامِ قَائِلاً لَهُ: «اذْهَبْ، وَادْخُلْ بِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ».
Danish
Jonatan gav nu buen og pilene til drengen og sagde: „Gå du bare hjem med dem.”
German
Jonatan übergab seinem Diener Bogen und Pfeile und schickte ihn damit in die Stadt zurück.
Spanish
Entonces Jonatán le dio sus armas al criado. «Vete —le dijo—; llévalas de vuelta a la ciudad».
Entonces Jonatán le dio sus armas al criado. «Vete —le dijo—; llévalas de vuelta a la ciudad».
French
Jonathan remit son arc et ses flèches à son serviteur et lui dit : Va les rapporter dans la ville !
Hiligaynon
Dayon ginhatag ni Jonatan ang iya mga pana sa bata kag ginsilingan, “Dal-a ini pabalik sa banwa.”
Korean
그때 요나단은 자기 활과 화살을 그 아이에게 주면서 그것을 가지고 성으로 돌아가라고 하였다.
nl
Toen gaf Jonathan zijn boog en pijlen aan de jongen en gaf hem opdracht de spullen terug te brengen naar de stad.
Portuguese
Então Jônatas deu suas armas ao menino e disse: “Vá, leve-as de volta à cidade”.
Jónatas entregou as setas e o arco ao moço e disse-lhe que regressasse à cidade.
Romanian
Ionatan i-a dat băieţaşului armele sale, spunându-i:– Du-te şi du-le în cetate!
Russian
Ионафан отдал своё оружие мальчику и сказал:– Ступай, отнеси это в город.
Ионафан отдал своё оружие мальчику и сказал:– Ступай, отнеси это в город.
Ионафан отдал своё оружие мальчику и сказал:– Ступай, отнеси это в город.
Ионафан отдал свое оружие мальчику и сказал:– Ступай, отнеси это в город.
Swedish
Sedan gav Jonatan sina vapen till pojken och bad honom att ta dem tillbaka till staden.
Thai
จากนั้นโยนาธานส่งคันธนูและลูกธนูให้เด็กนั้นแล้วสั่งว่า “จงนำกลับไปที่ตัวเมือง”
zh-Hans
约拿单把弓箭交给那少年,吩咐他带回城中。
约 拿 单 将 弓 箭 交 给 童 子 , 吩 咐 说 : 你 拿 到 城 里 去 。
zh-Hant
約拿單把弓箭交給那少年,吩咐他帶回城中。