1 Samuel 19:12

Compared across 28 translations

English
So Michal let David down through the window, and he fled and escaped.
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped.
So Michal let David down through a window, and he went out and fled and escaped.
So Michal helped David escape through a window. He ran and got away.
So Michal let David down through a window, and he fled and escaped.
So Michal let David down through a window, and he fled and escaped.
So she helped him climb out through a window, and he fled and escaped.
Arabic
وَدَلَّتْهُ مِيكَالُ مِنَ النَّافِذَةِ، فَانْطَلَقَ هَارِباً وَنَجَا.
Danish
Derefter hjalp hun David ud gennem et vindue, så han undslap.
German
Sie ließ ihn aus einem Fenster an der Hausmauer hinunter. David floh, so schnell er konnte, und entkam seinen Mördern.
Spanish
En seguida ella descolgó a David por la ventana, y así él pudo escapar.
En seguida ella descolgó a David por la ventana, y así él pudo escapar.
French
Elle l’aida à descendre par la fenêtre. Ainsi il prit la fuite et s’échappa.
Hiligaynon
Gani ginbuligan ni Mical si David nga makapanaog sa bintana, kag nagpalagyo si David.
Korean
그러고서 미갈은 창문으로 다윗을 달아내려 도망치게 한 다음
nl
Zij hielp hem door een raam ontvluchten.
Portuguese
Então Mical fez Davi descer por uma janela, e ele fugiu.
Ela própria o ajudou a descer por uma janela.
Romanian
Mihal l-a coborât pe David pe fereastră, iar acesta a fugit şi a scăpat.
Russian
Михаль помогла Давуду спуститься через окно, и он убежал и спасся.
Михаль помогла Давуду спуститься через окно, и он убежал и спасся.
Михаль помогла Довуду спуститься через окно, и он убежал и спасся.
Михаль спустила Давида через окно, и он убежал и спасся.
Swedish
Sedan hjälpte hon honom ner till marken genom ett fönster och på så sätt lyckades han komma undan.
Thai
มีคาลจึงช่วยให้ดาวิดหนีลงทางหน้าต่างและรอดไปได้
zh-Hans
于是,她从窗口把大卫缒下去,让他逃走了。
於 是 米 甲 将 大 卫 从 窗 户 里 缒 下 去 ; 大 卫 就 逃 走 , 躲 避 了 。
zh-Hant
於是,她從窗口把大衛縋下去,讓他逃走了。