1 Samuel 18:2

Compared across 26 translations

English
Saul took David that day and did not let him return to his father’s house.
And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.
Saul received David into his own household that day, no more to return to the home of his father. 3-4 Jonathan, out of his deep love for David, made a covenant with him. He formalized it with solemn gifts: his own royal robe and weapons—armor, sword, bow, and belt.
Saul took him that day and did not let him return to his father’s house.
From that time on, Saul kept David with him. He didn’t let him return home to his family.
From that day Saul kept David with him and did not let him return home to his family.
From that day Saul kept David with him and did not let him return home to his family.
From that day on Saul kept David with him and wouldn’t let him return home.
Arabic
وَاسْتَبْقَى شَاوُلُ دَاوُدَ، وَلَمْ يَدَعْهُ يَرْجِعُ إِلَى بَيْتِ أَبِيهِ.
Danish
Fra den dag blev David hos Saul hele tiden, og han fik ikke længere lov at vende tilbage til sit hjem i Betlehem.
German
Saul behielt David nun am Königshof und ließ ihn nicht mehr nach Hause zurückkehren.
French
Saül ne le laissa pas retourner dans la maison de son père ce jour-là, il le prit chez lui.
Hiligaynon
Halin sadto wala na ginpapauli ni Saul si David sa ila balay.
Korean
그 날부터 사울은 다윗을 계속 자기 곁에 머물게 하고 집으로 돌아가지 못하게 하였다.
Portuguese
Daquele dia em diante, Saul manteve Davi consigo e não o deixou voltar à casa de seu pai.
Saul, naquele mesmo dia, tomou David para o seu serviço e não permitiu que voltasse para casa de seu pai.
Romanian
Din acea zi Saul l-a ţinut pe David la el şi nu l-a mai lăsat să se întoarcă acasă.
Russian
С того дня Шаул держал Давуда при себе и не позволял ему вернуться в отцовский дом.
С того дня Шаул держал Давуда при себе и не позволял ему вернуться в отцовский дом.
С того дня Шаул держал Довуда при себе и не позволял ему вернуться в отцовский дом.
С того дня Саул держал Давида при себе и не позволял ему вернуться в отцовский дом.
Swedish
Saul behöll nu David hos sig och lät honom inte återvända hem.
Thai
ตั้งแต่วันนั้นซาอูลเก็บตัวดาวิดไว้ ไม่อนุญาตให้เขากลับไปหาบิดาที่บ้าน
zh-Hans
从那天起,扫罗把大卫留在身边,不让他再回父亲那里。
那 日 扫 罗 留 住 大 卫 , 不 容 他 再 回 父 家 。
zh-Hant
從那天起,掃羅把大衛留在身邊,不讓他再回父親那裡。