1 Samuel 17:41

Compared across 26 translations

English
The Philistine came and approached David, with his shield-bearer in front of him.
And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.
Then the Philistine came on and approached David, with the shield-bearer in front of him.
At that same time, the Philistine kept coming closer to David. The man carrying Goliath’s shield walked along in front of him.
Meanwhile, the Philistine, with his shield bearer in front of him, kept coming closer to David.
Meanwhile, the Philistine, with his shield-bearer in front of him, kept coming closer to David.
Goliath walked out toward David with his shield bearer ahead of him,
Arabic
وَتَقَدَّمَ الْفِلِسْطِينِيُّ نَحْوَ دَاوُدَ، وَحَامِلُ سِلاحِهِ يَمْشِي أَمَامَهُ.
German
Auch Goliat rückte immer weiter vor, zusammen mit seinem Schildträger, der vorausging.
Spanish
Este, por su parte, también avanzaba hacia David detrás de su escudero.
Este, por su parte, también avanzaba hacia David detrás de su escudero.
French
Celui-ci, précédé de son porte-bouclier, s’avança vers David.
Hiligaynon
Nagapalapit man sa iya si Goliat nga nagauna sa iya ang manugdala sang iya armas.
Korean
그러자 방패 든 자를 앞세우고 다윗을 향해 걸어나오던 골리앗은
Portuguese
Enquanto isso, o filisteu, com seu escudeiro à frente, vinha se aproximando de Davi.
Este veio também ao seu encontro, com o homem que lhe levava o escudo à sua frente,
Romanian
Filisteanul se apropia din ce în ce mai mult de David, iar cel ce-i ducea scutul era înaintea lui.
Russian
Тем временем и филистимлянин со своим щитоносцем приближался к Давуду.
Тем временем и филистимлянин со своим щитоносцем приближался к Давуду.
Тем временем и филистимлянин со своим щитоносцем приближался к Довуду.
Тем временем и филистимлянин со своим щитоносцем приближался к Давиду.
Swedish
Goljat kom allt närmare och hans sköldbärare gick framför honom.
Thai
ขณะนั้นโกลิอัทเดินเข้ามาหาดาวิด มีคนแบกโล่เดินนำหน้า
zh-Hans
歌利亚也迎着大卫走来,卫士拿着他的盾牌走在前面。
非 利 士 人 也 渐 渐 地 迎 着 大 卫 来 , 拿 盾 牌 的 走 在 前 头 。
zh-Hant
歌利亞也迎著大衛走來,衛士拿著他的盾牌走在前面。