1 Samuel 17:27
Compared across 28 translations
English
The men [j]told him, “That is what will be done for the man who kills him.”
And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that killeth him.
They told him what everyone was saying about what the king would do for the man who killed the Philistine.
The people [m]answered him in accord with this word, saying, “Thus it will be done for the man who kills him.”
The men told David what Israel’s soldiers had been saying. The men told him what would be done for the man who killed Goliath.
They repeated to him what they had been saying and told him, “This is what will be done for the man who kills him.”
They repeated to him what they had been saying and told him, ‘This is what will be done for the man who kills him.’
And these men gave David the same reply. They said, “Yes, that is the reward for killing him.”
Arabic
فَتَلَقَّى دَاوُدُ مِنَ الْجُنُودِ جَوَاباً مُمَاثِلاً لِمَا سَمِعَهُ مِنْ قَبْلُ عَنِ الْمُكَافَأَةِ الَّتِي يَنَالُهَا الرَّجُلُ الَّذِي يَقْتُلُ جُلْيَاتَ.
Danish
Han fik det samme svar igen om den udlovede dusør.
German
Sie erzählten David noch einmal, welche Belohnung der König ausgesetzt hatte.
Spanish
―Al que lo mate —repitieron— se le dará la recompensa anunciada.
—Al que lo mate —repitieron— se le dará la recompensa anunciada.
French
On répéta à David ce qui était promis comme récompense à celui qui tuerait le géant.
Hiligaynon
Ginsugid sang mga tawo sa iya ang ila ginahambalan parte sa premyo nga mabaton sang tawo nga makapatay kay Goliat.
Korean
그들은 골리앗을 죽이는 자에게 사울이 건 상금을 그대로 말해 주었다.
Portuguese
Repetiram a Davi o que haviam comentado e lhe disseram: “É isso que receberá o homem que matá-lo”.
E davam-lhe sempre a mesma resposta.
Romanian
Ei i-au repetat ceea ce spuseseră înainte, zicând: „Astfel i se va face celui care-l va ucide.“
Russian
Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали:– Вот что будет тому, кто убьёт его.
Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали:– Вот что будет тому, кто убьёт его.
Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали:– Вот что будет тому, кто убьёт его.
Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали:– Вот что будет тому, кто убьет его.
Swedish
Och han fick åter samma svar om belöningen för den som dödade filistén.
Thai
พวกเขาก็บอกซ้ำสิ่งที่พูดไปแล้วว่า “คนที่ฆ่าเขาสำเร็จจะได้รับสิ่งต่างๆ ดังกล่าว”
zh-Hant
他們就把剛才的話一一告訴大衛。