1 Samuel 16:15

Compared across 25 translations

English
Saul’s servants said to him, “Behold, an evil spirit from God is tormenting you.
And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
Saul’s servants then said to him, “Behold now, an evil spirit from God is terrorizing you.
Saul’s attendants said to him, “An evil spirit sent by God is terrifying you.
Saul’s attendants said to him, “See, an evil spirit from God is tormenting you.
Saul’s attendants said to him, ‘See, an evil spirit from God is tormenting you.
Some of Saul’s servants said to him, “A tormenting spirit from God is troubling you.
Arabic
فَقَالَ لَهُ رِجَالُهُ: «إِنَّ رُوحاً رَدِيئاً يُعَذِّبُكَ مِنْ عِنْدِ الرَّبِّ.
German
Eines Tages kamen einige Diener Sauls mit einem Vorschlag zu ihm: »Du weißt selbst, dass ein böser Geist, den Gott geschickt hat, dich quält«, sagten sie.
Spanish
Sus servidores le dijeron:―Como te darás cuenta, un espíritu maligno de parte de Dios te está atormentando.
Sus servidores le dijeron:—Como usted se dará cuenta, un espíritu maligno de parte de Dios lo está atormentando.
French
Les serviteurs de Saül lui dirent : Voilà qu’un mauvais esprit envoyé par Dieu te tourmente.
Hiligaynon
Nagsiling ang mga alagad ni Saul sa iya, “Ginapaantos ka sang malaot nga espiritu nga ginpadala sang Dios.
nl
Enkele dienaren stelden hem voor dat hij iets moest doen om daarvan te genezen.
Portuguese
Os oficiais de Saul lhe disseram: “Há um espírito maligno[b], mandado por Deus, te atormentando.
Romanian
Slujitorii lui Saul i-au zis:– Iată că un duh rău trimis de Dumnezeu te chinuie.
Russian
Слуги Шаула сказали ему:– Злой дух от Всевышнего овладел тобой.
Слуги Шаула сказали ему:– Злой дух от Аллаха овладел тобой.
Слуги Шаула сказали ему:– Злой дух от Всевышнего овладел тобой.
Слуги Саула сказали ему:– Злой дух от Бога мучит тебя.
Swedish
Sauls närmaste män sa då: ”Vi ser att en ond ande som Herren sänt plågar dig.
Thai
มหาดเล็กของซาอูลทูลว่า “ดูเถิด วิญญาณชั่วจากพระเจ้ามารังควานฝ่าพระบาท
zh-Hans
扫罗的臣仆对他说:“现在有个邪灵从上帝那里来折磨你,
扫 罗 的 臣 仆 对 他 说 : 现 在 有 恶 魔 从 神 那 里 来 扰 乱 你 。
zh-Hant
掃羅的臣僕對他說:「現在有個邪靈從上帝那裡來折磨你,