1 Samuel 14:49
Compared across 28 translations
English
Now Saul’s sons were Jonathan, Ishvi, and Malchi-shua. The names of his two daughters were these: the name of the firstborn was Merab, and the name of the younger, Michal.
Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:
Now the sons of Saul were Jonathan and Ishvi and Malchi-shua; and the names of his two daughters were these: the name of the firstborn Merab and the name of the younger Michal.
Saul’s sons were Jonathan, Ishvi and Malki-Shua. Saul’s older daughter was named Merab. His younger daughter was named Michal.
Saul’s sons were Jonathan, Ishvi and Malki-Shua. The name of his older daughter was Merab, and that of the younger was Michal.
Saul’s sons were Jonathan, Ishvi and Malki-Shua. The name of his elder daughter was Merab, and that of the younger was Michal.
Saul’s sons included Jonathan, Ishbosheth,[i] and Malkishua. He also had two daughters: Merab, who was older, and Michal.
Arabic
أَمَّا أَبْنَاءُ شَاوُلَ فَهُمْ يُونَاثَانُ وَيَشْوِي وَمَلْكِيشُوعُ، وَاسْمَا ابْنَتَيْهِ مَيْرَبُ وَهِيَ الْكُبْرَى، وَمِيكَالُ وَهِيَ الصُّغْرَى.
Danish
Saul havde sønnerne Jonatan, Jishvi og Malkishua, og døtrene Merab og Mikal.
German
Saul hatte drei Söhne: Jonatan, Jischwi und Malkischua. Seine Töchter hießen Merab und Michal, Michal war die jüngere.
Spanish
Saúl tuvo tres hijos: Jonatán, Isví y Malquisúa. También tuvo dos hijas: la mayor se llamaba Merab, y la menor, Mical.
Saúl tuvo tres hijos: Jonatán, Isví y Malquisúa. También tuvo dos hijas: la mayor se llamaba Merab, y la menor, Mical.
French
Saül avait des fils : Jonathan, Yishvi et Malkishoua[i], ainsi que deux filles : Mérab, l’aînée, et Mikal, la cadette[j].
Hiligaynon
Ang mga anak nga lalaki ni Saul amo si Jonatan, si Ishvi, kag si Malkishua. Ang iya mga anak nga babayi amo si Merab, ang magulang, kag si Mical, ang manghod.
Korean
사울의 아들은 요나단, 이스위, 말기 – 수아이며 그의 큰 딸은 메랍이고 작은 딸은 미갈이었다.
nl
Saul had drie zonen: Jonathan, Jiswi en Malkisua. Hij had twee dochters, de oudste heette Merab en de jongste Michal. 50,51 Sauls vrouw heette Ahinoam en was een dochter van Ahimaäz. De bevelhebber van zijn leger was zijn neef Abner, een zoon van zijn oom Ner. Kis en Ner, de vaders van Saul en Abner, waren zonen van Abiël.
Portuguese
Os filhos de Saul foram Jônatas, Isvi e Malquisua. O nome de sua filha mais velha era Merabe, e o da mais nova era Mical.
Saul tinha três filhos: Jónatas, Isvi e Malquisua; e duas filhas: Merabe e Mical que era a mais nova.
Romanian
Fiii lui Saul erau Ionatan, Işvi şi Malchi-Şua. Fiica sa cea mare se numea Merab, cea mică se numea Mihal,
Russian
Сыновьями Шаула были Ионафан, Иш-Бошет[g] и Малик-Шуа. Его старшую дочь звали Мерав, а младшую – Михаль.
Сыновьями Шаула были Ионафан, Иш-Бошет[g] и Малик-Шуа. Его старшую дочь звали Мерав, а младшую – Михаль.
Сыновьями Шаула были Ионафан, Иш-Бошет[g] и Малик-Шуа. Его старшую дочь звали Мерав, а младшую – Михаль.
Сыновьями Саула были Ионафан, Ишви14:49 Вариант имени Иш-Бошет (см. 2 Цар. 2:8-10). и Малхи-Шуа. Его старшую дочь звали Мерав, а младшую – Михаль.
Swedish
Saul hade tre söner, Jonatan, Jishjo[f] och Malki-Shua. Dessutom hade han två döttrar, den äldsta hette Merav och den yngsta Mikal.
Thai
โอรสของซาอูลได้แก่ โยนาธาน อิชวี และมัลคีชูวา ธิดาองค์พี่คือเมราบ องค์น้องคือมีคาล
zh-Hans
他的儿子是约拿单、亦施韦和麦基舒亚,长女叫米拉,次女叫米甲。
扫 罗 的 儿 子 是 约 拿 单 、 亦 施 韦 、 麦 基 舒 亚 。 他 的 两 个 女 儿 : 长 女 名 米 拉 , 次 女 名 米 甲 。
zh-Hant
他的兒子是約拿單、亦施韋和麥基舒亞,長女叫米拉,次女叫米甲。