1 Samuel 13:21

Compared across 28 translations

English
The fee [for sharpening] was a pim (two-thirds of a shekel) for the plowshares, the picks, the pitchforks, and the axes, and to straighten the goads (cattle prods).
Yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to sharpen the goads.
The charge was [q]two-thirds of a shekel for the plowshares, the mattocks, the forks, and the axes, and to fix the hoes.
It cost a fourth of an ounce of silver to sharpen a plow or a hoe. It cost an eighth of an ounce to sharpen a pitchfork or an axe. That’s also what it cost to put new tips on the large sticks used to drive oxen.
The price was two-thirds of a shekel[g] for sharpening plow points and mattocks, and a third of a shekel[h] for sharpening forks and axes and for repointing goads.
The price was two-thirds of a shekel[g] for sharpening ploughshares and mattocks, and a third of a shekel[h] for sharpening forks and axes and for repointing goads.
The charges were as follows: a quarter of an ounce[f] of silver for sharpening a plowshare or a pick, and an eighth of an ounce[g] for sharpening an ax or making the point of an ox goad.
Arabic
فَكَانَتْ أُجْرَةُ سَنِّ الْمِحْرَاثِ وَالْمِنْجَلِ ثُلْثَيْ شَاقِلٍ (نَحْوَ ثَمِانِيَةِ جِرَامَاتٍ مِنَ الْفِضَّةِ) وَلِكُلِّ مُثَلَّثَاتِ الأَسْنَانِ وَالْفُؤُوسِ وَالْمَنَاخِسِ ثُلْثَ شَاقِلٍ (أَيْ أَرْبَعَةَ جِرَامَاتٍ مِنَ الْفِضَّةِ).
Danish
Prisen for en slibning var 2/3 shekel for plovskær og hakker, 1/3 shekel for økser, segl og pigstave.
German
Das Schärfen von Pflugscharen, Spaten, Gabeln und Äxten kostete zwei Drittel eines Silberstücks, ebenso das Einsetzen eines Ochsenstachels[c].
Spanish
Por un arado o un azadón cobraban ocho gramos de plata, y cuatro gramos[e] por una horqueta o un hacha, o por arreglar las aguijadas.
Por un arado o un azadón cobraban ocho gramos de plata, y cuatro gramos[e] por una horqueta o un hacha, o por arreglar las aguijadas.
French
lorsque leurs bêches, leurs pioches, leurs tridents et leurs haches étaient émoussés, ainsi que pour redresser leurs aiguillons.
Hiligaynon
Kag mahal ang sukot sa ila. Ang bayad sa pagpabaid sang punta sang arado ukon sang sadol, duha ka bilog nga pilak. Kag ang bayad sa pagpabaid sang wasay ukon pagpakay-o sang mga inugsuntok sa sapat, isa ka bilog nga pilak.)
Korean
보습이나 삽을 벼리는 값은 동전 [b]두 개였고 도끼나 낫이나 쇠채찍을 벼리는 값은 동전 [c]한 개였다.
nl
Die rekende zeven gram zilver voor het slijpen van een zeis of een ploegijzer en drieënhalf gram zilver voor kleiner gereedschap.
Portuguese
O preço para afiar rastelos e enxadas era oito gramas[j] de prata, e quatro gramas[k] de prata para afiar tridentes, machados e pontas de aguilhadas.
Chegavam mesmo, para afiar os instrumentos de trabalho, a pagar os seguintes preços: uma relha ou uma enxada, 7,5 gramas de prata; os outros instrumentos ou um aguilhão de bois por metade daquela tarifa.
Romanian
Preţul era de un pim[i] pentru ascuţirea fierului de plug şi al sapei şi de o treime dintr-un şechel[j] pentru ascuţirea furcii, toporului şi a ţepuşei cu care se mână boii.
Russian
Восемь граммов серебра стоило наточить плужные лемехи и мотыги, и четыре грамма[d] серебра – наточить топоры и поправить рожон для скота.
Восемь граммов серебра стоило наточить плужные лемехи и мотыги, и четыре грамма[d] серебра – наточить топоры и поправить рожон для скота.
Восемь граммов серебра стоило наточить плужные лемехи и мотыги, и четыре грамма[d] серебра – наточить топоры и поправить рожон для скота.
Две трети шекеля13:21 Евр.: «пим» – около 8 г. стоило наточить плужные лемехи и мотыги, и треть шекеля13:21 Около 4 г. – наточить топоры и поправить рожон для скота13:21 Возможный перевод этого неясного в еврейском тексте стиха..
Swedish
Det kostade två tredjedels sikel[d] att slipa en plogbill eller en skära och hälften så mycket för en yxa, högrep eller oxpik.
Thai
อัตราค่าจ้างคือเงินหนักสองในสามเชเขล[g]เป็นค่าลับผาลและจอบ เงินหนักหนึ่งในสามเชเขลเป็นค่าลับคราด ขวาน และประตัก
zh-Hans
磨锄或犁要花八克银子,磨三齿叉、斧头或赶畜棒要花四克银子。
但 有 锉 可 以 锉 铲 、 犁 、 三 齿 叉 、 斧 子 , 并 赶 牛 锥 。
zh-Hant
磨鋤或犁要花八克銀子,磨三齒叉、斧頭或趕畜棒要花四克銀子。