1 Samuel 11:6

Compared across 28 translations

English
The Spirit of God came upon Saul mightily when he heard these words, and he became extremely angry.
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
Then the Spirit of God came upon Saul mightily when he heard these words, and [c]he became very angry.
When Saul heard their words, the Spirit of God came powerfully on him. He became very angry.
When Saul heard their words, the Spirit of God came powerfully upon him, and he burned with anger.
When Saul heard their words, the Spirit of God came powerfully upon him, and he burned with anger.
Then the Spirit of God came powerfully upon Saul, and he became very angry.
Arabic
فَحَلَّ عَلَيْهِ رُوحُ اللهِ عِنْدَمَا سَمِعَ الْخَبَرَ وَثَارَ غَضَبُهُ.
Danish
Da kom Guds Ånd over Saul, og han blev rasende.
German
Da kam der Geist Gottes über Saul, und er wurde von glühendem Zorn gepackt.
Spanish
Cuando Saúl escuchó la noticia, el Espíritu de Dios vino sobre él con poder. Enfurecido,
Cuando Saúl escuchó la noticia, el Espíritu de Dios vino sobre él con poder. Enfurecido,
French
Lorsqu’il eut entendu cela, l’Esprit de Dieu tomba sur lui et il entra dans une violente colère.
Hiligaynon
Pagkabati sini ni Saul gin-gamhan siya sang Espiritu sang Dios, kag puwerte gid ang iya kaakig.
Korean
사울은 그들의 말을 들을 때에 하나님의 성령에 크게 감동되어 강한 분노를 느꼈다.
nl
Onmiddellijk kwam de Geest van God met kracht over Saul en hij werd woedend.
Portuguese
Quando Saul ouviu isso, o Espírito de Deus apoderou-se dele, e ele ficou furioso.
Ao ouvir o relato, o Espírito de Deus desceu poderosamente sobre Saul que ficou extremamente irado.
Romanian
Când a auzit Saul aceste cuvinte, Duhul lui Dumnezeu a venit cu putere peste el şi el s-a aprins de mânie.
Russian
Когда Шаул услышал их слова, Дух Всевышнего сошёл на него, и Шаул разгневался.
Когда Шаул услышал их слова, Дух Аллаха сошёл на него, и Шаул разгневался.
Когда Шаул услышал их слова, Дух Всевышнего сошёл на него, и Шаул разгневался.
Когда Саул услышал их слова, Дух Бога сошел на него, и Саул разгневался.
Swedish
och genast kom Guds Ande över Saul och han brann av vrede.
Thai
เมื่อซาอูลได้ยินเช่นนั้น พระวิญญาณของพระเจ้าเสด็จลงมาสวมทับเขาด้วยฤทธานุภาพ และเขาโกรธมาก
zh-Hans
扫罗听后,上帝的灵降在他身上,他勃然大怒,
扫 罗 听 见 这 话 , 就 被 神 的 灵 大 大 感 动 , 甚 是 发 怒 。
zh-Hant
掃羅聽後,上帝的靈降在他身上,他勃然大怒,