1 Samuel 10:6

Compared across 28 translations

English
Then the Spirit of the Lord will come upon you mightily, and you will prophesy with them, and you will be changed into another man.
And the Spirit of the Lord will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.
Then the Spirit of the Lord will come upon you mightily, and you shall prophesy with them and be changed into another man.
The Spirit of the Lord will come powerfully on you. Then you will prophesy along with them. You will become a different person.
The Spirit of the Lord will come powerfully upon you, and you will prophesy with them; and you will be changed into a different person.
The Spirit of the Lord will come powerfully upon you, and you will prophesy with them; and you will be changed into a different person.
At that time the Spirit of the Lord will come powerfully upon you, and you will prophesy with them. You will be changed into a different person.
Arabic
فَيَحِلُّ عَلَيْكَ رُوحُ الرَّبِّ فَتَتَنَبَّأُ مَعَهُمْ وَتَصِيرُ رَجُلاً آخَرَ.
Danish
Da vil Herrens Ånd komme over dig så stærkt, at du begynder at profetere sammen med dem, og du bliver et helt nyt menneske.
German
Der Geist des Herrn wird über dich kommen, und du wirst wie sie Prophezeiungen aussprechen, die Gott dir eingibt. Von da an wirst du ein ganz anderer Mensch sein.
Spanish
Entonces el Espíritu del Señor vendrá sobre ti con poder, y tú profetizarás con ellos y serás una nueva persona.
Entonces el Espíritu del Señor vendrá sobre ti con poder, y tú profetizarás con ellos y serás una nueva persona.
French
Alors, l’Esprit de l’Eternel tombera sur toi, tu deviendras tout exalté comme eux et tu seras changé en un autre homme.
Hiligaynon
Dayon gamhan ka sang Espiritu sang Ginoo kag magahalambalanon ka man upod sa ila, kag mangin lain ka na nga klase sang tawo.
Korean
그때 당신은 여호와의 성령에 완전히 사로잡혀 당신도 그들과 함께 예언하고 변하여 다른 사람이 될 것이오.
nl
Op dat moment zal de Geest van de Here met grote kracht over u komen, zodat u samen met hen gaat profeteren en u zult zich voelen en gedragen als een ander mens.
Portuguese
O Espírito do Senhor se apossará de você, e com eles você profetizará[b], e será um novo homem.
Nessa altura, o Espírito do Senhor virá sobre ti com poder e profetizarás no meio deles; vais sentir-te e agir como uma pessoa diferente.
Romanian
Duhul Domnului va veni peste tine cu putere, vei profeţi împreună cu ei şi vei fi preschimbat într-un alt om.
Russian
Дух Вечного сойдёт на тебя, и ты будешь пророчествовать вместе с ними и станешь другим человеком.
Дух Вечного сойдёт на тебя, и ты будешь пророчествовать вместе с ними и станешь другим человеком.
Дух Вечного сойдёт на тебя, и ты будешь пророчествовать вместе с ними и станешь другим человеком.
Дух Господа сойдет на тебя, и ты будешь пророчествовать вместе с ними и станешь другим человеком.
Swedish
I samma stund ska Herrens Ande komma över dig och du ska profetera tillsammans med dem. Du ska förvandlas och bli som en ny människa.
Thai
พระวิญญาณขององค์พระผู้เป็นเจ้าจะลงมาสวมทับท่านด้วยฤทธานุภาพ ท่านจะร่วมทำนายกับคนเหล่านั้น และท่านจะเปลี่ยนเป็นคนละคน
zh-Hans
耶和华的灵会降在你身上,你就会跟他们一起说预言,那时,你会变成另一个人。
耶 和 华 的 灵 必 大 大 感 动 你 , 你 就 与 他 们 一 同 受 感 说 话 ; 你 要 变 为 新 人 。
zh-Hant
耶和華的靈會降在你身上,你就會跟他們一起說預言,那時,你會變成另一個人。