1 Peter 4:7
Compared across 40 translations
English
The end and culmination of all things is near. Therefore, be sound-minded and self-controlled for the purpose of prayer [staying balanced and focused on the things of God so that your communication will be clear, reasonable, specific and pleasing to Him.]
But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.
The end of all things [f]is near; therefore, be of sound judgment and sober spirit for the purpose of [g]prayer.
El fin de todas las cosas está cerca; por lo tanto, sed sobrios, velad y perseverad en la oración.
The end of all things is near. So be watchful and control yourselves. Then you may pray.
The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray.
The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray.
The end of the world is coming soon. Therefore, be earnest and disciplined in your prayers.
ak
Enti momfa mo ho nhyɛ Onyankopɔn ase. Munsiw ɔbonsam kwan, na obeguan afi mo ho.
Arabic
إِنَّ نِهَايَةَ كُلِّ شَيْءٍ قَدْ صَارَتْ قَرِيبَةً. فَتَعَقَّلُوا إِذَنْ، وَكُونُوا مُتَنَبِّهِينَ لِرَفْعِ الصَّلاةِ دَائِماً.
Cebuano
Hapit na ang kataposan sa kalibotan. Busa pagbaton kamo ug abtik nga panghunahuna ug pagpugong kamo sa inyong kaugalingon aron walay mahimong babag sa inyong pag-ampo.
Czech
Rychle se blíží konec všeho,
Danish
Verdens ende er nær. Vær derfor fornuftige og mådeholdne, så I kan bede.
German
Bald ist das Ende dieser Welt da, an dem alles zu seinem Ziel kommt. Deshalb seid wachsam und besonnen, werdet nicht müde zu beten.
Spanish
Ya se acerca el fin de todas las cosas. Así que, para orar bien, manteneos sobrios y con la mente despejada.
Ya se acerca el fin de todas las cosas. Así que, para orar bien, manténganse sobrios y con la mente despejada.
French
La fin de toutes choses est proche. Menez donc une vie équilibrée en faisant preuve de modération, afin d’être disponibles pour la prière.
Hebrew
מכיוון שקץ העולם קרב, רסנו את עצמכם והתפללו בצלילות הדעת.
Hiligaynon
Madali na lang ang katapusan sang kalibutan. Gani maghunahuna kamo sing nagakadapat kag magpugong sang inyo kaugalingon, agod nga wala sing sablag ang inyo pagpangamuyo.
Croatian
Uskoro će svršetak svijeta. Budite zato bistra uma i trijezni, da se možete moliti.
Italian
La fine di tutte le cose è ormai vicina. Perciò siate giudiziosi e lucidi di mente, per potervi dare alla preghiera.
Korean
세상의 마지막이 가까웠으니 정신을 차리고 자제하여 기도하십시오.
nb
Tidenes slutt kommer snart. Vis derfor selvbeherskelse og tenk klart så dere kan be.
nl
Alles loopt op zijn einde. Wees daarom kalm en nuchter, anders kunt u niet bidden.
Polish
Niedługo wszystko się skończy. Bądźcie więc rozsądni i trzeźwi, abyście mogli się modlić.
Portuguese
O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam criteriosos e estejam alertas; dediquem-se à oração.
O fim de todas as coisas aproxima-se. Portanto sejam sóbrios, vigiando, para que possam orar.
qu
Tucui imalla tiyajcuna tucurina punllaca, ñallamari chayamucun. Chaimanta, Diosta mañai tucungapajca, rijcharishca, alli yuyaihuan causaichij.
Romanian
Sfârşitul tuturor lucrurilor este aproape. Fiţi deci cu mintea limpede şi disciplinaţi-vă în vederea rugăciunii!
Russian
Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
Скоро придёт всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
Скоро придет всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
Slovak
Rýchlo sa približuje koniec všetkému,
Swedish
Men alltings slut är nära. Tänk därför klart och var nyktra, så att ni kan be.
Swahili
Mwisho wa mambo yote umekaribia. Kwa hiyo muwe na akili timamu na wenye kiasi ili mweze kuomba.
Thai
อวสานของสิ่งทั้งปวงใกล้จะมาถึงแล้ว เพราะฉะนั้นจงมีสติสัมปชัญญะและรู้จักบังคับตนเพื่อท่านจะสามารถอธิษฐานได้
zh-Hant
萬物的盡頭快到了。因此,你們要謹慎自律,警醒禱告。