1 Kings 8 : 45

1 Kings 8:45

Compared across 28 translations

English
then hear in heaven their prayer and their pleading, and maintain their right and defend their cause.
Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their [w]cause.
Then listen to them from heaven. Listen to their prayer for your help. Stand up for them.
then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.
then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.
then hear their prayers from heaven and uphold their cause.
Arabic
فَاسْتَجِبْ مِنَ السَّمَاءِ صَلاتَهُمْ وَتَضَرُّعَهُمْ، وَانْصُرْ قَضِيَّتَهُمْ.
Danish
hør da i din Himmel deres bøn og skaf dem deres ret.
German
dann höre im Himmel ihr Flehen und verhilf ihnen zum Recht!
Spanish
oye tú desde el cielo su oración y su súplica, y defiende su causa.
oye tú desde el cielo su oración y su súplica, y defiende su causa.
French
daigne écouter, depuis le ciel, leurs prières et leurs supplications et défendre leur cause !
Hiligaynon
pamatii ang ila mga pangamuyo kag mga pangabay dira sa langit, kag hatagi sila sang kadalag-an.[c]
Korean
주는 하늘에서 들으시고 그들을 도와주소서.
nl
luister dan naar zijn gebed en help het.
Portuguese
ouve dos céus a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa.
ouve as suas orações desde o céu e dá-lhe a vitória.
Romanian
ascultă din ceruri rugăciunea lor şi cererea lor şi fă-le dreptate.
Russian
то услышь с небес его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь.
то услышь с небес его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь.
то услышь с небес его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь.
то услышь с небес его молитвы и мольбы и приди к нему на помощь.
Swedish
hör då i himlen deras böner och vädjan och skaffa dem rätt.
Thai
ขอทรงสดับฟังคำอธิษฐานและคำทูลวิงวอนของเขาจากฟ้าสวรรค์และขอทรงช่วยเหลือเขา
zh-Hans
求你从天上垂听,使他们得胜。
求 你 在 天 上 垂 听 他 们 的 祷 告 祈 求 , 使 他 们 得 胜 。
zh-Hant
求你從天上垂聽,使他們得勝。