1 Kings 7:35
Compared across 28 translations
English
On the top of the stand there was a circular piece half a cubit high, and on the top of the stand its supports and borders were part of it.
And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same.
On the top of the stand there was a circular form half a [m]cubit high, and on the top of the stand its [n]stays and its borders were part of it.
At the top of the stand there was a round band. It was nine inches deep. The sides and supports were connected to the top of the stand.
At the top of the stand there was a circular band half a cubit[u] deep. The supports and panels were attached to the top of the stand.
At the top of the stand there was a circular band half a cubit[u] deep. The supports and panels were attached to the top of the stand.
Around the top of each cart was a rim nine inches wide.[t] The corner supports and side panels were cast as one unit with the cart.
Arabic
وَأَعْلَى الْقَاعِدَةِ مُقَبَّبٌ مُسْتَدِيرٌ يَبْلُغُ عُمْقُهُ نِصْفَ ذِرَاعٍ (نَحْوَ رُبْعِ الْمِتْرِ)، وَقَدْ سُبِكَتْ دَعَائِمُهُ وَأَتْرَاسُهُ مَعَ الْقَاعِدَةِ.
Danish
Ved overkanten af bordet var der en bort på en halv alens bredde, der gik hele vejen rundt.[e]
German
Der stützende Rahmen, auf dem der Aufsatz für den Kessel ruhte, war 25 Zentimeter hoch. Er wurde mit Hilfe von Haltern und Platten befestigt, die sich am Wagenkasten befanden.
Spanish
En la parte superior de la base había un marco redondo de veintidós centímetros. Los soportes y paneles formaban una misma pieza con la parte superior de la base.
En la parte superior de la base había un marco redondo de veintidós centímetros. Los soportes y paneles formaban una misma pieza con la parte superior de la base.
French
La partie supérieure de chaque chariot était décorée d’une couronne de vingt-cinq centimètres de large qui faisait le tour du renfoncement. Là se trouvaient également des poignées et des traverses qui faisaient corps avec le reste du chariot.
Hiligaynon
Ang bibi sang ibabaw sang kada karo siyam ka pulgada ang kasangkaron palibot. Ang mga panukod sini kag ang dingding sang karo naporma na nga daan upod sa karo sang pagkahimo sini.
Korean
놋받침 꼭대기 언저리에는 폭이 약 23센티미터 되는 둥근 띠가 둘러 있으며 버팀대와 놋판은 놋받침과 하나로 주조되어 있었다.
nl
De bovenkant van elk onderstel werd omgeven door een rand van 22,5 centimeter hoog, waaraan handvatten zaten.
Portuguese
No alto do carrinho havia uma lâmina circular de vinte e dois centímetros de altura. Os apoios e as placas estavam fixados no alto do carrinho.
Estas tinham uma cercadura com 25 centímetros, na parte superior, de que saíam umas pegas; tudo fundido numa só peça com a base.
Romanian
În partea de sus a piedestalului se afla o centură rotundă, de o jumătate de cot[v] înălţime, iar suporţii şi ramele din partea de sus a piedestalului erau dintr-o singură piesă cu acesta.
Russian
На верху подставки был круглый обод высотой в четверть метра[n]. Опоры и панели крепились к верхушке подставки.
На верху подставки был круглый обод высотой в четверть метра[n]. Опоры и панели крепились к верхушке подставки.
На верху подставки был круглый обод высотой в четверть метра[n]. Опоры и панели крепились к верхушке подставки.
На верху подставки был круглый обод пол-локтя высотой. Опоры и панели крепились к верхушке подставки.
Swedish
Överst på varje ställ fanns en rund kant, 25 centimeter hög och hållare med sina lister.
Thai
ที่ด้านบนของแท่นมีปลอกทรงกลมลึกครึ่งศอก[s] ทั้งที่หนุนกับผนังยึดติดเข้ากับด้านบนของแท่น
zh-Hans
盆座上有一个高二十三厘米的圆架,上面的支架和镶板是和盆座一起铸成的。
座 上 有 圆 架 , 高 半 肘 ; 座 上 有 撑 子 和 心 子 , 是 与 座 一 同 铸 的 。
zh-Hant
盆座上有一個高二十三釐米的圓架,上面的支架和鑲板是和盆座一起鑄成的。