1 Kings 6 : 13

1 Kings 6:13

Compared across 27 translations

English
I will dwell among the sons (descendants) of Israel, and will not abandon My people Israel.”
And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
I will dwell among the sons of Israel, and will not forsake My people Israel.”
I will live among my people Israel. I will not desert them.”
And I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel.”
And I will live among the Israelites and will not abandon my people Israel.’
I will live among the Israelites and will never abandon my people Israel.” The Temple’s Interior
Arabic
وَأُقِيمُ وَسَطَ شَعْبِي إِسْرَائِيلَ وَلا أَتَخَلَّى عَنْهُ».
Danish
Jeg vil tage bolig iblandt mit folk Israel og ikke forlade dem.”
German
Dann will ich mitten unter den Israeliten in diesem Tempel wohnen und mein Volk nie verlassen.« Der Innenausbau und die Fertigstellung des Tempels (2. Chronik 3,5‒14)
Spanish
Entonces viviré entre los israelitas, y no abandonaré a mi pueblo Israel».
Entonces viviré entre los israelitas, y no abandonaré a mi pueblo Israel».
French
Je viendrai habiter au milieu des Israélites et je n’abandonnerai pas mon peuple Israël. L’aménagement intérieur du Temple
Korean
그리고 내가 이스라엘 백성 가운데 살 것이며 그들을 버리지 않을 것이다.”
nl
Ik zal te midden van de Israëlieten wonen en hen nooit in de steek laten.’
Portuguese
viverei no meio dos israelitas e não abandonarei Israel, o meu povo”.
Viverei no meio do povo de Israel e nunca o desampararei.” O interior do templo(2 Cr 3.5-14)
Romanian
Voi locui în mijlocul israeliţilor şi nu-l voi părăsi pe poporul Meu, Israel.“
Russian
Я буду жить среди исраильтян и не покину Мой народ, Исраил.
Я буду жить среди исраильтян и не покину Мой народ, Исраил.
Я буду жить среди исроильтян и не покину Мой народ, Исроил.
Я буду жить среди израильтян и не покину Мой народ, Израиль.
Swedish
och bo bland Israels folk och aldrig överge mitt folk Israel.”
Thai
และเราจะสถิตกับชนชาติอิสราเอลประชากรของเรา และจะไม่ทอดทิ้งพวกเขาเลย”
zh-Hans
我必住在以色列人当中,不抛弃我的以色列子民。”
我 必 住 在 以 色 列 人 中 间 , 并 不 丢 弃 我 民 以 色 列 。
zh-Hant
我必住在以色列人當中,不拋棄我的以色列子民。」