1 Kings 22:2
Compared across 28 translations
English
In the third year Jehoshaphat king of Judah came down to the [a]king of Israel.
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
In the third year Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
In the third year Jehoshaphat went down to see Ahab, the king of Israel. Jehoshaphat was king of Judah.
But in the third year Jehoshaphat king of Judah went down to see the king of Israel.
But in the third year Jehoshaphat king of Judah went down to see the king of Israel.
Then during the third year, King Jehoshaphat of Judah went to visit King Ahab of Israel.
Arabic
وَفِي السَّنَةِ الثَّالِثَةِ قَدِمَ يَهُوشَافَاطُ مَلِكُ يَهُوذَا لِزِيَارَةِ مَلِكِ إِسْرَائِيلَ،
Danish
Men i det tredje år—på et tidspunkt, hvor kong Joshafat af Juda var på besøg hos kong Ahab i Israel—
German
Im dritten Jahr erhielt Ahab Besuch von Joschafat, dem König von Juda.
Spanish
Pero en el tercer año Josafat, rey de Judá, fue a ver al rey de Israel,
Pero en el tercer año Josafat, rey de Judá, fue a ver al rey de Israel,
French
Dans le courant de la troisième année, Josaphat, le roi de Juda, rendit visite à Achab, le roi d’Israël.
Hiligaynon
Kag sang ikatatlo nga tuig nagpakigkita si Haring Jehoshafat sang Juda sa kay Haring Ahab sang Israel.
Korean
전쟁이 없은 지 3년 만에 유다의 여호사밧왕이 이스라엘의 아합왕을 만나러 갔다.
nl
Maar in het derde jaar, terwijl koning Josafat van Juda koning Achab van Israël een bezoek bracht,
Portuguese
Mas no terceiro ano, Josafá, rei de Judá, foi visitar o rei de Israel.
Durante o terceiro ano, enquanto o rei Jeosafá de Judá estava a visitar o rei Acabe de Israel,
Romanian
După trei ani, Iehoşafat, regele lui Iuda, s-a dus la regele lui Israel.
Russian
Но на третий год Иосафат, царь Иудеи, отправился к царю Исраила.
Но на третий год Иосафат, царь Иудеи, отправился к царю Исраила.
Но на третий год Иосафат, царь Иудеи, отправился к царю Исроила.
Но на третий год Иосафат, царь Иудеи, отправился к царю Израиля.
Swedish
Men under det tredje året, när kung Joshafat av Juda besökte kungen av Israel,
Thai
แต่ในปีที่สามกษัตริย์เยโฮชาฟัทแห่งยูดาห์เสด็จมาเยือนกษัตริย์อิสราเอล
zh-Hant
第三年,猶大王約沙法來見以色列王亞哈。