1 Kings 2 : 10

1 Kings 2:10

Compared across 28 translations

English
So David lay down with his fathers [in death] and was buried in the [e]City of David.
So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
Then David slept with his fathers and was buried in the city of David.
David joined the members of his family who had already died. He was buried in the City of David.
Then David rested with his ancestors and was buried in the City of David.
Then David rested with his ancestors and was buried in the City of David.
Then David died and was buried with his ancestors in the City of David.
Arabic
ثُمَّ مَاتَ دَاوُدُ وَدُفِنَ فِي أُورُشَلِيمَ.
Danish
Derefter døde David, og han blev begravet i Davidsbyen.[a]
German
Kurze Zeit später starb David. Er wurde in seiner Stadt, in Jerusalem, begraben.[a]
Spanish
David murió y fue sepultado en la ciudad que lleva su nombre.
David murió y fue sepultado en la ciudad que lleva su nombre.
French
David rejoignit ses ancêtres décédés et il fut enterré dans la Cité de David.
Hiligaynon
Sang ulihi napatay si David kag ginlubong sa iya banwa.[b]
Korean
그러고서 다윗은 죽어 다윗성에 장사되었다.
nl
Daarna stierf David en hij werd begraven in Jeruzalem.
Portuguese
Então Davi descansou com os seus antepassados e foi sepultado na Cidade de Davi.
David faleceu e foi sepultado na Cidade de David.
Romanian
Apoi David s-a culcat alături de părinţii săi şi a fost înmormântat în Cetatea lui David.
Russian
И Давуд упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давуда.
И Давуд упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давуда.
И Довуд упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Довуда.
Давид упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давида.
Swedish
Sedan dog[a] David och han begravdes i Davids stad.
Thai
จากนั้นดาวิดก็ทรงล่วงลับไปอยู่กับบรรพบุรุษ และถูกฝังไว้ในเมืองดาวิด
zh-Hans
大卫与祖先同眠后,葬在大卫城。
大 卫 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 卫 城 。
zh-Hant
大衛與祖先同眠後,葬在大衛城。