1 Kings 18 : 16

1 Kings 18:16

Compared across 29 translations

English
So Obadiah went to meet Ahab and told him; and Ahab went to meet Elijah.
So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.
So Obadiah went straight to Ahab and told him. And Ahab went out to meet Elijah. 17-19 The moment Ahab saw Elijah he said, “So it’s you, old troublemaker!”“It’s not I who has caused trouble in Israel,” said Elijah, “but you and your government—you’ve dumped God’s ways and commands and run off after the local gods, the Baals. Here’s what I want you to do: Assemble everyone in Israel at Mount Carmel. And make sure that the special pets of Jezebel, the four hundred and fifty prophets of the local gods, the Baals, and the four hundred prophets of the whore goddess Asherah, are there.”
So Obadiah went to meet Ahab and told him; and Ahab went to meet Elijah.
Obadiah went back to Ahab. He told Ahab that Elijah wanted to see him. So Ahab went to where Elijah was.
So Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.
So Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.
So Obadiah went to tell Ahab that Elijah had come, and Ahab went out to meet Elijah.
Arabic
فَانْطَلَقَ عُوبَدْيَا لِلِقَاءِ آخْابَ وَأَخْبَرَهُ، فَجَاءَ آخْابُ لِلِقَاءِ إِيلِيَّا. إيليا في جبل الكرمل
Danish
Så tog Obadja af sted for at fortælle Ahab, at Elias var kommet, og Ahab gik ham i møde.
German
Da kehrte Obadja um und brachte Ahab die Nachricht. Der brach seine Suche sofort ab und ging Elia entgegen. Wer ist der wahre Gott – Baal oder der Herr?
Spanish
Abdías fue a buscar a Acab y le informó de lo sucedido, así que este fue al encuentro de Elías
Abdías fue a buscar a Acab y le informó de lo sucedido, así que este fue al encuentro de Elías
French
Abdias courut donc rejoindre Achab et lui annonça la chose. Alors Achab vint à la rencontre d’Elie.
Hiligaynon
Gani nagkadto si Obadias kay Ahab kag ginsugiran niya siya nga ara si Elias, kag naglakat si Ahab sa pagpakigkita kay Elias.
Korean
오바댜가 아합왕에게 가서 엘리야가 왔다는 말을 하자 아합은 나와서 엘리야를 보고
nl
Toen ging Obadja naar Achab om hem te vertellen dat Elia er was en Achab ging naar hem toe.
Portuguese
Então Obadias dirigiu-se a Acabe, passou-lhe a informação, e Acabe foi ao encontro de Elias.
Obadias aceitou ir dizer a Acabe que Elias tinha regressado. Acabe foi ao seu encontro:
Romanian
Obadia a pornit să-l întâmpine pe Ahab şi să-l înştiinţeze. Apoi Ahab s-a dus să-l întâlnească pe Ilie.
Russian
Авдий отправился навстречу Ахаву и всё рассказал ему. Тогда Ахав пошёл навстречу Ильясу.
Авдий отправился навстречу Ахаву и всё рассказал ему. Тогда Ахав пошёл навстречу Ильясу.
Авдий отправился навстречу Ахаву и всё рассказал ему. Тогда Ахав пошёл навстречу Ильёсу.
Авдий отправился навстречу Ахаву и все рассказал ему. Тогда Ахав пошел навстречу Илии.
Swedish
Obadja gick då och berättade det för Achav, och Achav gick ut för att möta honom.
Thai
โอบาดีห์จึงไปเข้าเฝ้าอาหับและกราบทูลพระองค์ อาหับก็เสด็จออกมาพบเอลียาห์
zh-Hans
于是,俄巴底去禀告亚哈,亚哈就来找以利亚,
於 是 俄 巴 底 去 迎 着 亚 哈 , 告 诉 他 ; 亚 哈 就 去 迎 着 以 利 亚 。
zh-Hant
於是,俄巴底去稟告亞哈,亞哈就來找以利亞,