1 Kings 15 : 12

1 Kings 15:12

Compared across 28 translations

English
He expelled the male cult prostitutes (sodomites) from the land and removed all the idols that his fathers [Solomon, Rehoboam, and Abijam] had made.
And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
He also put away the male cult prostitutes from the land and removed all the idols which his fathers had made.
Asa threw out of the land the male prostitutes who were at the temples. He got rid of all the statues of gods made by his people of long ago.
He expelled the male shrine prostitutes from the land and got rid of all the idols his ancestors had made.
He expelled the male shrine-prostitutes from the land and got rid of all the idols his ancestors had made.
He banished the male and female shrine prostitutes from the land and got rid of all the idols[e] his ancestors had made.
Arabic
وَأَبَادَ مِنَ الأَرْضِ طَائِفَةَ الْعَاهِرِينَ الَّذِينَ يُمَارِسُونَ الشُّذُوذَ الْجِنْسِيَّ كَجُزْءٍ مِنْ عِبَادَتِهِمِ الْوَثَنِيَّةِ، وَاسْتَأْصَلَ جَمِيعَ الأَصْنَامِ الَّتِي أَقَامَهَا آبَاؤُهُ.
Danish
Han landsforviste de mandlige og kvindelige prostituerede, som holdt til ved offerstederne på højene, og han fjernede alle de afgudsstøtter, som hans forfædre havde opstillet der.
German
Er jagte alle aus dem Land, die bei den Heiligtümern der Prostitution nachgingen, und vernichtete die widerlichen Götterfiguren, die sein Vater und sein Großvater angefertigt hatten.
Spanish
Expulsó del país a los que practicaban la prostitución sagrada y acabó con todos los ídolos que sus antepasados habían fabricado.
Expulsó del país a los que practicaban la prostitución sagrada y acabó con todos los ídolos que sus antepasados habían fabricado.
French
Il expulsa du pays les gens qui se livraient à la prostitution sacrée et il fit disparaître toutes les idoles que ses ancêtres avaient fabriquées.
Hiligaynon
Ginpalayas niya sa Juda ang mga lalaki kag mga babayi nga nagabaligya sang ila lawas sa mga lugar nga ila ginasimbahan, kag ginpakuha niya ang tanan nga dios-dios nga ginpahimo sang iya mga katigulangan.
Korean
그 땅에서 남창들을 모조리 추방하고 그의 선왕들이 만든 모든 우상을 제거하였다.
nl
Hij verbande de tempelprostituees en verwijderde alle afgodsbeelden die zijn vader en grootvader hadden gemaakt.
Portuguese
Expulsou do país os prostitutos cultuais e se desfez de todos os ídolos que seu pai havia feito.
Expulsou do país os que praticavam a prostituição e mandou retirar todos os ídolos que os seus antepassados mandaram fazer.
Romanian
I-a nimicit din ţară pe bărbaţii care se prostituau[c] şi a îndepărtat toţi idolii pe care părinţii lui îi făcuseră.
Russian
Он изгнал из страны храмовых блудников и убрал всех идолов, которых сделали его предки.
Он изгнал из страны храмовых блудников и убрал всех идолов, которых сделали его предки.
Он изгнал из страны храмовых блудников и убрал всех идолов, которых сделали его предки.
Он изгнал из страны мужчин-блудников и убрал всех идолов, которых сделали его предки.
Swedish
Han drev ut de manliga kulttjänarna ur landet och rev ner alla de gudabilder som hans far hade gjort.
Thai
อาสาทรงเนรเทศโสเภณีชายประจำเทวสถานออกไปจากดินแดน และทรงขจัดเทวรูปทั้งปวงที่บรรพบุรุษสร้างขึ้น
zh-Hans
他从国中驱逐了男庙妓,清除了他祖先制造的一切神像。
从 国 中 除 去 娈 童 , 又 除 掉 他 列 祖 所 造 的 一 切 偶 像 ;
zh-Hant
他從國中驅逐了男廟妓,清除了他祖先製造的一切神像。