1 Kings 13:19
Compared across 28 translations
English
So the man of God went back with him, and ate bread in his house and drank water.
So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.
So he went back with him, and ate bread in his house and drank water.
The man of God returned with him. He ate and drank in his house.
So the man of God returned with him and ate and drank in his house.
So the man of God returned with him and ate and drank in his house.
So they went back together, and the man of God ate and drank at the prophet’s home.
Arabic
(فَصَدَّقَهُ) وَرَجَعَ مَعَهُ وَتَنَاوَلَ طَعَاماً فِي بَيْتِهِ وَشَرِبَ مَاءً.
Danish
Så gik profeten fra Juda med den gamle mand hjem, og han spiste og drak.
German
Aber der Bote Gottes nahm daraufhin die Einladung des alten Propheten an und aß und trank bei ihm zu Hause.
Spanish
y el hombre de Dios volvió con él, y comió y bebió en su casa.
y el hombre de Dios volvió con él, y comió y bebió en su casa.
French
Le prophète de Juda retourna avec lui à Béthel pour manger et boire de l’eau chez lui. L’Eternel punit le prophète désobéissant
Hiligaynon
Gani nag-upod sa iya balay ang alagad sang Dios kag nagkaon kag nag-inom siya didto.
Korean
그래서 그 두 사람은 함께 가서 식사를 하게 되었다. 20-21 식사 도중에 여호와께서 그 늙은 예언 자를 통해 유다에서 온 예언자에게 이렇게 말씀하셨다. “너는 나 여호와의 말에 불순종하고 내 명령을 지키지 않았다.
nl
Zij gingen samen terug en de profeet kreeg wat te eten en te drinken bij de oude man thuis.
Portuguese
E o homem de Deus voltou com ele e foi comer e beber em sua casa.
Assim, os dois voltaram para trás e o profeta comeu algum alimento e bebeu água em casa do ancião.
Romanian
Atunci omul lui Dumnezeu s-a întors cu el, a mâncat pâine şi a băut apă în casa lui.
Russian
И пророк из Иудеи возвратился с ним, ел и пил у него дома.
И пророк из Иудеи возвратился с ним, ел и пил у него дома.
И пророк из Иудеи возвратился с ним, ел и пил у него дома.
И Божий человек возвратился с ним, ел и пил у него дома.
Swedish
men gudsmannen följde med honom till hans hus och åt och drack där.
Thai
ดังนั้นคนของพระเจ้าจึงกลับไปกับผู้เผยพระวจนะชราและกินดื่มในบ้านของเขา
zh-Hant
上帝的僕人就隨他回家吃飯喝水。