1 Kings 10:4

Compared across 26 translations

English
When the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house (palace) which he had built,
And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built,
When the queen of Sheba perceived all the wisdom of Solomon, the house that he had built,
So the queen of Sheba saw how very wise Solomon was. She saw the palace he had built.
When the queen of Sheba saw all the wisdom of Solomon and the palace he had built,
When the queen of Sheba saw all the wisdom of Solomon and the palace he had built,
When the queen of Sheba realized how very wise Solomon was, and when she saw the palace he had built,
Arabic
وَلَمَّا رَأَتْ مَلِكَةُ سَبَأَ كُلَّ حِكْمَةِ سُلَيْمَانَ، وَشَاهَدَتِ الْقَصْرَ الَّذِي شَيَّدَهُ،
Danish
Da dronningen således personligt oplevede hans visdom og med egne øjne så det prægtige palads,
German
Die Königin von Saba war tief beeindruckt von Salomos umfassendem Wissen und von seinem Palast.
French
La reine de Saba constata combien Salomon était rempli de sagesse, elle vit le palais qu’il avait construit,
Hiligaynon
Sang mapamatud-an sang rayna sang Sheba ang kaalam ni Solomon, kag sang makita niya ang katahom sang palasyo nga iya ginpatindog,
Korean
스바 여왕은 솔로몬의 지혜로운 말을 듣고 또 그가 건축한 궁전과
nl
De koningin van Seba begreep al snel dat alles wat zij ooit over zijn grote wijsheid had gehoord, op waarheid berustte. Ze keek haar ogen uit in het mooie paleis dat hij had gebouwd.
Portuguese
Vendo toda a sabedoria de Salomão, bem como o palácio que ele havia construído,
Ela depressa se deu conta de que tudo o que lhe tinham dito, quanto à sua grande sabedoria, era verdadeiro. Pôde igualmente constatar a beleza do seu palácio.
Romanian
Când regina din Şeba a văzut toată înţelepciunea lui Solomon, palatul pe care-l zidise,
Russian
Когда царица Шевы увидела всю мудрость Сулеймана и дворец, который он построил, увидела,
Когда царица Шевы увидела всю мудрость Сулеймана и дворец, который он построил, увидела,
Когда царица Шевы увидела всю мудрость Сулаймона и дворец, который он построил, увидела,
Когда царица Шевы увидела всю мудрость Соломона и дворец, который он построил,
Swedish
När drottningen av Saba såg all Salomos vishet och palatset han byggt,
Thai
เมื่อราชินีแห่งเชบาทรงเห็นพระสติปัญญาทั้งสิ้นของโซโลมอน และพระราชวังที่ทรงสร้างขึ้น
zh-Hans
示巴女王见所罗门智慧非凡,又看见他建的宫殿、
示 巴 女 王 见 所 罗 门 大 有 智 慧 , 和 他 所 建 造 的 宫 室 ,
zh-Hant
示巴女王見所羅門智慧非凡,又看見他建的宮殿、