1 Kings 1 : 50

1 Kings 1:50

Compared across 26 translations

English
And Adonijah feared Solomon, and he got up and went [to the tabernacle on Mt. Zion] and took hold of the horns of the altar [seeking asylum].
And Adonijah feared because of Solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.
And Adonijah was afraid of Solomon, and he arose, went and took hold of the horns of the altar.
Adonijah was afraid of what Solomon might do to him. So he went and grabbed the horns of the altar for burnt offerings. Those horns stuck out from its upper corners.
But Adonijah, in fear of Solomon, went and took hold of the horns of the altar.
But Adonijah, in fear of Solomon, went and took hold of the horns of the altar.
Adonijah was afraid of Solomon, so he rushed to the sacred tent and grabbed on to the horns of the altar.
Arabic
وَمَلأَ الْخَوْفُ أَدُونِيَّا مِنْ سُلَيْمَانَ، فَانْطَلَقَ مُسْرِعاً وَتَمَسَّكَ بِقُرُونِ الْمَذْبَحِ.
German
Auch Adonija bekam es mit der Angst zu tun. Er fürchtete Salomos Rache. Darum flüchtete er zum Brandopferaltar und hielt sich an dessen Hörnern fest.[b]
Spanish
Adonías, por temor a Salomón, se refugió en el santuario, en donde se agarró de los cuernos del altar.
Adonías, por temor a Salomón, se refugió en el santuario, en donde se agarró de los cuernos del altar.
French
Adoniya lui-même eut tellement peur de Salomon qu’il alla saisir les cornes de l’autel à la tente du coffre de l’alliance.
Hiligaynon
Hinadlukan man si Adonia kay Solomon, gani nagkadto siya sa balaan nga tolda kag nag-uyat sa mga sulosungay nga mga pamusod sang halaran.[f]
Korean
그리고 아도니야는 솔로몬을 두려워하여 성막으로 달려가서 제단의 뿔을 잡고 있었다.
Portuguese
Mas Adonias, com medo de Salomão, foi agarrar-se às pontas do altar.
Adonias correu para o tabernáculo e pegou nas pontas do altar sagrado.
Romanian
Adonia s-a temut de Solomon; s-a sculat, s-a dus la Cort şi s-a prins de coarnele altarului.
Russian
А Адония, боясь Сулеймана, пошёл и схватился за рога жертвенника в храме.[f]
А Адония, боясь Сулеймана, пошёл и схватился за рога жертвенника в храме.[f]
А Адония, боясь Сулаймона, пошёл и схватился за рога жертвенника в храме.[f]
А Адония, боясь Соломона, пошел и схватился за рога жертвенника1:50 Человек, берущийся за рога жертвенника, которые возвышались с каждого из его четырех углов, считался неприкосновенным..
Swedish
I sin fruktan för Salomo rusade Adonia fram till altaret och grep tag i dess horn.
Thai
ส่วนอาโดนียาห์หนีเข้าไปจับเชิงงอนของแท่นบูชาไว้ด้วยความกลัวโซโลมอน
zh-Hans
亚多尼雅惧怕所罗门,就去抓住祭坛的角。
亚 多 尼 雅 惧 怕 所 罗 门 , 就 起 来 , 去 抓 住 祭 坛 的 角 。
zh-Hant
亞多尼雅懼怕所羅門,就去抓住祭壇的角。