1 John 3 : 4

1 John 3:4

Compared across 40 translations

English
Everyone who practices sin also practices lawlessness; and sin is lawlessness [ignoring God’s law by action or neglect or by tolerating wrongdoing—being unrestrained by His commands and His will].
Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.
Everyone who practices sin also practices lawlessness; and sin is lawlessness.
Cualquiera que comete pecado quebranta la ley de Dios, porque el pecado supone quebrantamiento de esa ley.
Everyone who sins breaks the law. In fact, breaking the law is sin.
Everyone who sins breaks the law; in fact, sin is lawlessness.
Everyone who sins breaks the law; in fact, sin is lawlessness.
Everyone who sins is breaking God’s law, for all sin is contrary to the law of God.
ak
aka se, “Ɔhyɛɛ mo bɔ sɛ ɔbɛba. Wanka? Na ɔwɔ he? Yɛn agyanom awuwu dedaw nanso biribiara te sɛ nea ɛte fi adebɔ mfiase!”
Arabic
أَمَّا الَّذِي يُمَارِسُ الْخَطِيئَةَ، فَهُوَ يُخَالِفُ نَامُوسَ اللهِ: لأَنَّ الْخَطِيئَةَ هِيَ مُخَالَفَةُ النَّامُوسِ.
Cebuano
Si bisan kinsa nga nagapakasala nagalapas sa mga sugo sa Dios, kay ang sala mao ang pagkamalapason sa mga sugo sa Dios.
Czech
Kdo hřeší, staví se proti Bohu, protože hřích je porušení Božího zákona.
Danish
Enhver, der lever i synd, lever i oprør mod Gud. Al synd er nemlig oprør mod Gud.
German
Wer sündigt, lehnt sich gegen Gott und seine Gebote auf, denn sündigen heißt: Gottes Gebote missachten.
Spanish
Todo el que comete pecado quebranta la ley; de hecho, el pecado es transgresión de la ley.
Todo el que comete pecado quebranta la ley; de hecho, el pecado es transgresión de la ley.
French
Celui qui commet le péché viole la Loi de Dieu, car le péché, c’est la violation de cette Loi.
Hebrew
מי שחוטא, חוטא נגד אלוהים, כי כל חטא נעשה נגד תורת אלוהים.
Hiligaynon
Ang bisan sin-o nga nagapakasala nagalapas sang mga sugo sang Dios, kay ang sala amo ang paglapas sang mga sugo sang Dios.
Croatian
Tko god čini grijeh, krši Božji zakon, jer je grijeh protivan Božjemu zakonu.
Italian
Ma quelli che continuano a peccare sono contro Dio, perché ogni peccato è una trasgressione alla legge di Dio.
Korean
죄를 짓는 사람은 누구나 하나님의 법을 어기는 것이며 법을 어기는 그것이 곧 죄가 됩니다.
nb
Hver og en som synder bryter Guds lov. Synd er å gå imot Guds vilje.
nl
Wie zondigt, overtreedt de wet van God, want elke zonde is een overtreding van die wet.
Polish
Ten, kto grzeszy, popełnia przestępstwo, ponieważ łamie Prawo.
Portuguese
Todo aquele que pratica o pecado transgride a Lei; de fato, o pecado é a transgressão da Lei.
Quem peca desobedece à Lei, porque todo o pecado é uma violação da Lei de Deus.
qu
Maijanpish millaita rurajca, Dios Mandashcatami p'aquin. Dios Mandashcata p'aquinami jucha.
Romanian
Oricine comite păcatul, comite şi fărădelegea; iar păcatul este fărădelege.
Russian
Кто согрешает, тот творит беззаконие, потому что грех – это беззаконие.
Кто согрешает, тот творит беззаконие, потому что грех – это беззаконие.
Кто согрешает, тот творит беззаконие, потому что грех – это беззаконие.
Кто согрешает, тот творит беззаконие, потому что грех – это беззаконие.
Slovak
Kto hreší, stavia sa proti Bohu, lebo hriech je porušením Božieho zákona.
Swedish
Var och en som syndar bryter mot lagen, för synd är laglöshet.
Swahili
Kila atendaye dhambi ana hatia ya kuvunja sheria; maana dhambi ni uvunjaji sheria.
Thai
ทุกคนที่ทำบาปย่อมละเมิดบทบัญญัติ อันที่จริงบาปก็คือการละเมิดบทบัญญัติ
zh-Hans
犯罪的人都违背上帝的律法,违背上帝的律法就是罪。
凡 犯 罪 的 , 就 是 违 背 律 法 ; 违 背 律 法 就 是 罪 。
zh-Hant
犯罪的人都違背上帝的律法,違背上帝的律法就是罪。