1 Corinthians 9:4
Compared across 40 translations
English
Have we not the right to our food and drink [at the expense of the churches]?
Have we not power to eat and to drink?
[a]Do we not have a right to eat and drink?
¿Es que acaso yo no tengo ningún derecho? ¿Ni siquiera el de comer y beber?
Don’t we have the right to eat and drink?
Don’t we have the right to food and drink?
Don’t we have the right to food and drink?
Don’t we have the right to live in your homes and share your meals?
ak
Wɔyɛ Onyankopɔn manfo a wɔayi wɔn de wɔn ayɛ ne mma de wɔn asan atena n’anuonyam mu. Ɔne wɔn hyɛɛ apam no na ɔde mmara no maa wɔn; ɔkyerɛɛ ɔkwan pa a wɔfa so som maa wɔn nsa kaa bɔhyɛ no.
Arabic
أَلَيْسَ لَنَا حَقٌّ أَنْ نَأْكُلَ وَنَشْرَبَ؟
Cebuano
Sa among pagka-apostol, wala ba kamiy katungod sa pagdawat sa pagkaon ug ilimnon gikan sa mga tawo nga nakadawat sa among pagpanudlo?
Czech
Nemám snad i já právo na hmotné zaopatření
Danish
Har Barnabas og jeg ikke ret til kost og logi, når vi besøger en menighed?
German
Hätten meine Mitarbeiter und ich nicht das Recht, uns auf Kosten der Gemeinde versorgen zu lassen?
Spanish
¿Acaso no tenemos derecho a comer y a beber?
¿Acaso no tenemos derecho a comer y a beber?
French
En tant qu’apôtres, ne serions-nous pas en droit de recevoir le manger et le boire pour notre travail ?
Hebrew
האם אין לי בכלל זכויות? האם איני רשאי להתארח בבתיכם כמו השליחים האחרים?
Hiligaynon
Kag bilang apostol, wala bala kami sang kinamatarong sa pagpangayo sang amon pagkaon sa mga tawo nga nakabaton sang amon pagpanudlo?
Croatian
Nemamo li pravo jesti za vašim stolom?
Italian
Non ho anchʼio il diritto di mangiare e bere? O di essere ospitato in casa vostra?
Korean
우리에게 먹고 마실 권리가 없습니까?
nb
Har ikke Barnabas og jeg den samme retten som de andre utsendingene til å bo hos dere og spise av maten deres?
nl
Mogen wij soms geen gebruik maken van het recht bij u te eten en te drinken?
Polish
Czy nie wolno nam korzystać z waszej gościnności?
Portuguese
Não temos nós o direito de comer e beber?
Será que não temos o direito de ir comer e beber nas vossas casas?
qu
Huillacushcamantaca, ¿manachu ñucanchijpish micunata, ubyanata chasquina canchij, imatagari?
Romanian
Nu avem dreptul să mâncăm şi să bem?
Russian
Разве мы не имеем права получать пищу и питьё?
Разве мы не имеем права получать пищу и питьё?
Разве мы не имеем права получать пищу и питьё?
Разве мы не имеем права получать пищу и питье?
Slovak
Či nemáme právo na vaše pohostinstvo?
Swedish
Har vi inte rätt till mat och dryck?
Swahili
Je? hatuna haki ya kupewa chakula na cha kunywa?
Thai
พวกเราไม่มีสิทธิ์กินดื่มหรือ?
zh-Hant
難道我們沒有權利接受弟兄姊妹供應的飲食嗎?