1 Corinthians 7:26

Compared across 39 translations

English
I think then that because of the impending distress [that is, the pressure of the current trouble], it is good for a man to remain as he is.
I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.
I think then that this is good in view of the [o]present distress, that it is good for a man [p]to remain as he is.
Dado que en estos tiempos actuales los creyentes nos estamos enfrentado con serios peligros, mi parecer es que cada uno debe quedarse en la condición en que está.
Times are hard for you right now. So I think it’s good for a man to stay as he is.
Because of the present crisis, I think that it is good for a man to remain as he is.
Because of the present crisis, I think that it is good for a man to remain as he is.
Because of the present crisis,[i] I think it is best to remain as you are.
Arabic
فَلِسَبَبِ الشِّدَّةِ الْحَالِيَّةِ، أَظُنُّ أَنَّهُ يَحْسُنُ بِالإِنْسَانِ أَنْ يَبْقَى عَلَى حَالِهِ.
Cebuano
Tungod sa mga kalisdanan niining panahona, mas maayo pa kon magpabilin na lang kita sa atong kahimtang.
Czech
Myslím, že vzhledem k soužením, která jsou před námi, je moudřejší se nevdávat.
Danish
I den trængselstid, som vi befinder os i, mener jeg, at det er en fordel at forblive ugift.
German
Wenn ich daran denke, in welcher schweren Zeit wir leben, scheint es mir das Beste zu sein, wenn man unverheiratet bleibt.
Spanish
Pienso que, a causa de la crisis actual, es bueno que cada persona se quede como está.
Pienso que, a causa de la crisis actual, es bueno que cada persona se quede como está.
French
à cause des détresses de l’heure présente, j’estime qu’il est bon pour chacun de demeurer comme il est.
Hebrew
בשל הבעיות והצרות הבאות עלינו אני חושב כי מוטב לא להינשא.
Hiligaynon
Tungod sang mga kabudlayan subong, mas maayo pa kon magpadayon na lang kita sa aton kahimtangan.
Croatian
Zbog sadašnje nevolje smatram da je najbolje da ostanete tako kako jeste.
Italian
Il problema è questo: noi cristiani stiamo andando incontro ad una situazione difficile. In tempi come questi, penso che sia meglio che ciascuno rimanga così comʼè.
Korean
[e]임박한 재난을 생각한다면 사람이 독신으로 지내는 것이 좋을 것 같습니다.
nb
Jeg sier altså at det er best å være ugift med tanke på de forfølgelsene de troende blir utsatt for.
nl
Ik vind dat een mens in deze moeilijke tijd er goed aan doet ongetrouwd te blijven.
Polish
Sądzę, że w obecnej, trudnej sytuacji dobrze jest stosować taką zasadę:
Portuguese
Por causa dos problemas atuais, penso que é melhor o homem permanecer como está.
Nós, os cristãos, enfrentamos grandes dificuldades nos tempos atuais; por isso, penso que é melhor para uma pessoa não casar.
qu
Jatun llaqui punllacunapi causacushcamanta, maijanpish ima shina cashca cashpaca, chashnallataj causachunlla.
Romanian
eu cred că, din cauza necazurilor de acum, este mai bine ca fiecare să rămână în starea în care este.
Russian
в настоящих обстоятельствах я считаю, что для вас лучше оставаться в том же положении.
в настоящих обстоятельствах я считаю, что для вас лучше оставаться в том же положении.
в настоящих обстоятельствах я считаю, что для вас лучше оставаться в том же положении.
в настоящих обстоятельствах я считаю, что для вас лучше оставаться в том же положении.
Slovak
Myslím, že s ohľadom na súženia, ktoré sa dajú očakávať, je múdrejšie nevydávať sa.
Swedish
Jag anser alltså att det är bäst att förbli vad man är, med tanke på den svåra tid vi lever i.
Swahili
Kwa sababu ya dhiki iliyopo, nadhani itakuwa vyema mki baki kama mlivyo.
Thai
เนื่องจากวิกฤติการณ์ในปัจจุบัน ข้าพเจ้าคิดว่าเป็นการดีที่ท่านจะคงอยู่อย่างที่เป็นอยู่
zh-Hans
鉴于目前时势艰难,我认为各人最好是安于现状。
因 现 今 的 艰 难 , 据 我 看 来 , 人 不 如 守 素 安 常 才 好 。
zh-Hant
鑒於目前時勢艱難,我認為各人最好是安於現狀。