1 Corinthians 7:21

Compared across 39 translations

English
Were you a slave when you were called? Do not worry about that [since your status as a believer is [j]equal to that of a freeborn believer]; but if you are able to gain your freedom, [k]do that.
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.
Were you called while a slave? [l]Do not worry about it; but if you are able also to become free, rather [m]do that.
¿Que eres esclavo? No te preocupes por ello, aunque si tienes la oportunidad de obtener la libertad, aprovéchala.
Were you a slave when God chose you? Don’t let it trouble you. But if you can get your master to set you free, do it.
Were you a slave when you were called? Don’t let it trouble you—although if you can gain your freedom, do so.
Were you a slave when you were called? Don’t let it trouble you – although if you can gain your freedom, do so.
Are you a slave? Don’t let that worry you—but if you get a chance to be free, take it.
ak
Enti mihu sɛ saa mmara yi reyɛ n’adwuma. Sɛ mepɛ sɛ meyɛ nea eye a, nea enye no na eye ma me nti, meyɛ.
Arabic
أَكُنْتَ عَبْداً حِينَ دُعِيتَ؟ فَلا يَهُمَّكَ ذَلِكَ، بَلْ إِنْ سَنَحَتْ لَكَ الْفُرْصَةُ لِتَصِيرَ حُرّاً، فَأَحْرَى بِكَ أَنْ تَغْتَنِمَهَا.
Cebuano
Kon ikaw usa ka ulipon sa dihang gitawag ka sa Dios, ayaw kana igsapayan. Apan kon may kahigayonan nga makalingkawas ka sa pagkaulipon, pahimusli kana.
Czech
Zastihl tě v otroctví? Nic si z toho nedělej; otroctví hříchu je daleko strašnější – a z toho jsi přece vysvobozen. Občanskými svobodami ovšem nepohrdej, když jich můžeš využít.
Danish
Var du slave på det tidspunkt, så lad det ikke bekymre dig, men skulle du få en chance for at blive fri, så udnyt den bare.
German
Bist du als Sklave ein Christ geworden? Mach dir deswegen keine Sorgen! Kannst du aber frei werden, dann nutze die Gelegenheit.[d]
Spanish
¿Eras esclavo cuando fuiste llamado? No te preocupes, aunque, si tienes la oportunidad de conseguir tu libertad, aprovéchala.
¿Eras esclavo cuando fuiste llamado? No te preocupes, aunque, si tienes la oportunidad de conseguir tu libertad, aprovéchala.
French
Etais-tu esclave[e] lorsque Dieu t’a appelé ? Ne te fais pas de souci à ce sujet. Mais si tu peux devenir libre, alors profites-en[f].
Hebrew
האם אתה עבד? אל תתלונן. אך אם יש לך הזדמנות לצאת לחופשי – אל תחמיץ אותה!
Hiligaynon
Kon ikaw isa ka ulipon sang gintawag ka sang Dios, indi bali. Pero kon may kahigayunan nga makahilway ka sa pagkaulipon, himusli ina nga kahigayunan.
Croatian
Jesi li pozvan kao rob? Ne brini se! Ako ti se pokaže prilika da se oslobodiš, radije se okoristi.
Korean
종으로 있을 때에 부르심을 받았습니까? 걱정하지 마십시오. 그러나 [d]자유의 몸이 될 수 있거든 차라리 그 길을 찾으십시오.
nb
Var du slave da du fikk Guds innbydelse for å tilhøre ham, skal du ikke bekymre deg over det. Naturligvis skal du gripe sjansen til å bli fri dersom du får et slikt tilbud.
nl
Was u een slaaf toen God u riep, maak u daar dan niet druk over. Maar als de mogelijkheid zich voordoet vrij te komen, moet u die kans natuurlijk met beide handen aangrijpen.
Polish
Uwierzyłeś jako niewolnik? Nie martw się tym. Jeśli jednak możesz odzyskać wolność, skorzystaj z tego.
Portuguese
Foi você chamado sendo escravo? Não se incomode com isso. Mas, se você puder conseguir a liberdade, consiga-a.
Se é escravo, que isso não se torne causa de aflição. Naturalmente, se tiver oportunidade de ficar livre, que a aproveite.
qu
Amopaj runa cajpiraj Dios canta cayashca cajpipish, ama pingarichu. Shina cashpapish amopajmanta llujshi tucushpaca, llujshinguilla.
Romanian
Erai sclav când ai fost chemat? Nu te nelinişti! Dar dacă poţi să ajungi liber, foloseşte acea ocazie!
Russian
Если ты был рабом, когда Всевышний тебя призвал, то пусть тебя это не смущает, хотя если у тебя есть возможность получить свободу, то воспользуйся ею[g].
Если ты был рабом, когда Аллах тебя призвал, то пусть тебя это не смущает, хотя если у тебя есть возможность получить свободу, то воспользуйся ею[g].
Если ты был рабом, когда Всевышний тебя призвал, то пусть тебя это не смущает, хотя если у тебя есть возможность получить свободу, то воспользуйся ею[g].
Если ты был рабом, когда Бог тебя призвал, то пусть тебя это не смущает, хотя если у тебя есть возможность получить свободу, то воспользуйся ею7:21 Или: «если даже можешь стать свободным, лучше используй свое нынешнее положение»..
Slovak
Zastihol ťa v otroctve? Nič si z toho nerob, otroctvo hriechu je oveľa nebezpečnejšie -- a z toho si predsa vyslobodený. Ani občianskymi slobodami nepohŕdaj, ak ich môžeš využiť.
Swedish
Var du slav när du blev kallad, så oroa dig inte över det, men om du kan bli fri, så gör det. [f]
Swahili
Je, wewe ulipoitwa ulikuwa mtumwa? Jambo hilo lisikusumbue. Lakini kama unaweza kuwa huru, utumie nafasi hiyo.
Thai
ถ้าท่านได้รับการทรงเรียกเมื่อท่านเป็นทาสอยู่ ก็อย่าให้สิ่งนี้รบกวนท่าน แต่ถ้าท่านสามารถไถ่ตัวเป็นอิสระได้ก็จงทำเถิด
zh-Hans
如果你蒙召时是奴隶,不必因此而烦恼。不过如果你可以获得自由,也不要放过机会。
你 是 作 奴 隶 蒙 召 的 麽 ? 不 要 因 此 忧 虑 ; 若 能 以 自 由 , 就 求 自 由 更 好 。
zh-Hant
如果你蒙召時是奴隸,不必因此而煩惱。不過如果你可以獲得自由,也不要放過機會。