1 Corinthians 15:41

Compared across 39 translations

English
There is a glory and beauty of the sun, another glory of the moon, and yet another [distinctive] glory of the stars; and one star differs from another in glory and brilliance.
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory.
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory.
Uno es el esplendor del sol, otro el de la luna y otro el de las estrellas, las cuales difieren entre sí en belleza y brillo.
The sun has one kind of glory. The moon has another kind. The stars have still another. And one star’s glory is different from that of another star.
The sun has one kind of splendor, the moon another and the stars another; and star differs from star in splendor.
The sun has one kind of splendour, the moon another and the stars another; and star differs from star in splendour.
The sun has one kind of glory, while the moon and stars each have another kind. And even the stars differ from each other in their glory.
Arabic
فَالشَّمْسُ لَهَا بَهَاءٌ، وَالْقَمَرُ لَهُ بَهَاءٌ آخَرُ، وَالنُّجُومُ لَهَا بَهَاءٌ مُخْتَلِفٌ، لأَنَّ كُلَّ نَجْمٍ يَخْتَلِفُ عَنِ الآخَرِ بِبَهَائِهِ.
Cebuano
Lahi ang katahom sa adlaw, ug lahi usab ang katahom sa bulan. Ang mga bitoon may kaugalingon usab nga katahom. Ug bisan pa gani ang mga bitoon may nagkalain-lain nga katahom.
Czech
jinak svítí slunce, jinak měsíc a jinak zase hvězdy, a z nich každá má svůj osobitý třpyt.
Danish
Solen har sin særlige udstråling, og månen og stjernerne deres, og den ene stjerne adskiller sig fra den anden i energi og udstråling.
German
Die Sonne hat ihren eigenen Glanz, anders als das Leuchten des Mondes oder das Glitzern der Sterne. Selbst die Sterne unterscheiden sich in ihrer Helligkeit voneinander.
Spanish
Uno es el esplendor del sol, otro el de la luna y otro el de las estrellas. Cada estrella tiene su propio brillo.
Uno es el esplendor del sol, otro el de la luna y otro el de las estrellas. Cada estrella tiene su propio brillo.
French
Le soleil a son propre éclat, de même que la lune, et le rayonnement des étoiles est encore différent. Et chaque étoile même brille d’un éclat particulier.
Hebrew
היופי וההוד של השמש שונה מזה של הירח והכוכבים, ולכל כוכב יש יופי וזוהר משלו.
Hiligaynon
Lain ang katahom sang adlaw, kag lain man ang katahom sang bulan. Ang mga bituon may iya man nga katahom. Kag bisan pa gani ang mga bituon, nagkalain-lain ang ila katahom.
Croatian
Drukčiji je sjaj Sunca, Mjeseca ili zvijezda. Zvijezde se čak i međusobno razlikuju po sjaju.
Italian
Il sole ha un suo tipico splendore, mentre lo splendore della luna e delle stelle è di un altro genere; ed ogni stella è diversa dallʼaltra per bellezza e luminosità.
Korean
해와 달과 별의 영광이 다르고 별과 별의 영광도 다 다릅니다.
nb
Solen har sin lysstyrke, og månen har sin. Ja, også stjernene lyser med ulik styrke seg imellom.
nl
Zon, maan en sterren hebben een verschillende helderheid, en ook de sterren onderling verschillen in lichtsterkte.
Polish
Słońce ma swój blask, inne światło daje jednak księżyc, a jeszcze inne gwiazdy. A nawet one różnią się między sobą.
Portuguese
Um é o esplendor do sol, outro o da lua, e outro o das estrelas; e as estrelas diferem em esplendor umas das outras.
O Sol, a Lua e as estrelas, cada um tem o seu próprio esplendor. E até as estrelas diferem em brilho e em grandeza entre si.
qu
Intipish, lunapish ch'ican ch'icanmi achijyachin. Luźerocunapish ch'icanmi achijyachin. Luźerocunapish, caishuj chaishuj ch'ican ch'icanmi achijyachin.
Romanian
Alta este splendoarea soarelui, alta este splendoarea lunii şi alta este splendoarea stelelor, iar o stea diferă de alta în splendoare.
Russian
У солнца тоже своё сияние, у луны своё, у звёзд своё. Звёзды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга.
У солнца тоже своё сияние, у луны своё, у звёзд своё. Звёзды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга.
У солнца тоже своё сияние, у луны своё, у звёзд своё. Звёзды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга.
У солнца тоже свое сияние15:41 Букв.: «слава»., у луны свое, у звезд свое. Звезды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга.
Slovak
a dokonca medzi nimi vidíme rozmanitosť: inak svieti slnce, inak mesiac, zasa inak hviezdy a aj z nich každá má svoj osobitný lesk.
Swedish
Solen har sin glans, och månen har sin, så också stjärnorna, som lyser med olika glans.
Swahili
Jua lina uzuri wa aina moja, mwezi nao una uzuri wake na nyota pia; na nyota hutofautiana na nyota nyingine kwa uzuri.
Thai
สง่าราศีของดวงอาทิตย์เป็นแบบหนึ่ง ดวงจันทร์ก็อีกแบบหนึ่ง และดวงดาวก็อีกแบบหนึ่ง อันที่จริงสง่าราศีของดาวแต่ละดวงก็ต่างกัน
zh-Hans
日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光,这颗星和那颗星的荣光也有分别。
日 有 日 的 荣 光 , 月 有 月 的 荣 光 , 星 有 星 的 荣 光 。 这 星 和 那 星 的 荣 光 也 有 分 别 。
zh-Hant
日有日的榮光,月有月的榮光,星有星的榮光,這顆星和那顆星的榮光也有分別。