1 Corinthians 15:4

Compared across 40 translations

English
and that He was buried, and that He was [bodily] raised on the third day according to [that which] the Scriptures [foretold],
And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
and that He was buried, and that He was raised on the third day according to the Scriptures,
y que fue sepultado y resucitó al tercer día, conforme a las Escrituras.
He was buried. He was raised from the dead on the third day, just as Scripture said he would be.
that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
He was buried, and he was raised from the dead on the third day, just as the Scriptures said.
ak
Biribiara a wɔakyerɛw wɔ Kyerɛwsɛm no mu no, wɔakyerɛw de kyerɛkyerɛ yɛn sɛnea ɛbɛyɛ a yɛnam boasetɔ, nkuranhyɛ a Kyerɛwsɛm no de ma yɛn no so benya anidaso.
Arabic
وَأَنَّهُ دُفِنَ، وَأَنَّهُ قَامَ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ وَفْقاً لِمَا فِي الْكُتُبِ،
Cebuano
Gilubong siya ug nabanhaw sa ikatulo ka adlaw, sumala usab sa Kasulatan.
Czech
byl pohřben, ale třetí den vstal z mrtvých, jak to vše Bůh už dávno předtím nechal zapsat do starých Písem.
Danish
at han blev begravet, og at han på den tredje dag blev oprejst fra de døde, som der står i Skrifterne.
German
Er wurde begraben und am dritten Tag vom Tod auferweckt, wie es in der Heiligen Schrift vorausgesagt ist.
Spanish
que fue sepultado, que resucitó al tercer día según las Escrituras,
que fue sepultado, que resucitó al tercer día según las Escrituras,
French
il a été mis au tombeau, il est ressuscité le troisième jour, comme l’avaient annoncé les Ecritures.
Hebrew
שהוא נקבר, ושלאחר שלושה ימים קם לתחייה כפי שחזו הנביאים.
Hiligaynon
Ginlubong siya kag nabanhaw sa ikatlo nga adlaw, suno man sa Kasulatan.
Croatian
da je pokopan i da je treći dan uskrsnuo od mrtvih, također prema Svetome pismu.
Italian
che fu sepolto e che tre giorni dopo resuscitò come predissero i profeti.
Korean
무덤에 묻히셨다가 3일 만에 다시 살아나셨다는 것입니다.
nb
Han ble begravd, men på den tredje[b] dagen sto han opp fra de døde. Igjen skjedde det akkurat som Gud hadde forutsagt i Skriften.
nl
Hij werd begraven en is op de derde dag weer levend gemaakt, wat ook in de Boeken stond.
Polish
że został pogrzebany, że trzeciego dnia zmartwychwstał—również zgodnie z Pismem,
Portuguese
foi sepultado e ressuscitou no terceiro dia, segundo as Escrituras,
foi sepultado e três dias depois ressuscitou dos mortos, conforme as Escrituras.
qu
Dios Quillcachishcacunapi nishca shinallatajmi, pambashca carca, quimsa punllapica causarirca.
Romanian
că a fost îngropat, că a fost înviat a treia zi, potrivit Scripturilor,
Russian
Он был погребён, и был воскрешён на третий день согласно Писанию.[a]
Он был погребён, и был воскрешён на третий день согласно Писанию.[a]
Он был погребён, и был воскрешён на третий день согласно Писанию.[a]
Он был погребен и был воскрешен на третий день согласно Писаниям15:4 См. Мат. 12:40; Иона 2:1; ср. также Ос. 6:2..
Slovak
bol pochovaný, ale na tretí deň vstal z mŕtvych, ako to všetko Boh už dávno predtým dal napísať do starých Písem.
Swedish
Han begravdes, men på den tredje[a] dagen uppstod han från de döda, i enlighet med Skrifterna.
Swahili
Na kwamba alizikwa na kufufuka siku ya tatu, kama ilivyoandikwa katika Maandiko.
Thai
ทรงถูกฝังไว้และในวันที่สามพระเจ้าทรงให้พระองค์เป็นขึ้นจากตายตามที่พระคัมภีร์ระบุไว้
zh-Hans
然后被埋葬了;又照圣经的记载在第三天复活了,
而 且 埋 葬 了 ; 又 照 圣 经 所 说 , 第 三 天 复 活 了 ,
zh-Hant
然後被埋葬了;又照聖經的記載在第三天復活了,