1 Corinthians 15:16
Compared across 40 translations
English
For if the dead are not raised, then Christ has not been raised, either;
For if the dead rise not, then is not Christ raised:
For if the dead are not raised, not even Christ has been raised;
y si no resucitan, tampoco Cristo resucitó, todavía está muerto.
If the dead are not raised, then Christ has not been raised either.
For if the dead are not raised, then Christ has not been raised either.
For if the dead are not raised, then Christ has not been raised either.
And if there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised.
ak
sɛ meyɛ Kristo Yesu somfo a ɛsɛ sɛ meyɛ adwuma ma Amanamanmufo no. Mesom sɛ ɔsɔfo, ka Onyankopɔn Asɛmpa no sɛnea ɛbɛyɛ a Amanamanmufo bɛyɛ afɔrebɔde a ɛsɔ Onyankopɔn ani a Honhom Kronkron no de ama no.
Arabic
إِذَنْ، لَوْ كَانَ الأَمْوَاتُ لَا يُقَامُونَ، لَكَانَ الْمَسِيحُ لَمْ يَقُمْ أَيْضاً.
Cebuano
Apan kon walay pagkabanhaw sa mga patay, wala siya mabanhaw.
Czech
Nevěříte-li v možnost vzkříšení, popíráte i zmrtvýchvstání Kristovo. 17-18 A jestliže Kristus nevstal z mrtvých, jakou máte naději? Vaše viny zůstaly neodčiněny, stejně jako viny těch, kteří zemřeli před vámi.
Danish
Altså, hvis døde ikke kan genopstå, så er Kristus heller ikke genopstået.
German
Wie schon gesagt, wenn die Toten nicht auferweckt werden, dann ist auch Christus nicht auferstanden.
Spanish
Porque, si los muertos no resucitan, tampoco Cristo ha resucitado.
Porque, si los muertos no resucitan, tampoco Cristo ha resucitado.
French
Car, si les morts ne peuvent pas revivre, Christ non plus n’est pas revenu à la vie.
Hebrew
ואם המתים אינם יכולים לקום לתחייה אזי גם המשיח לא קם, והוא עדיין מת.
Hiligaynon
Pero wala siya nabanhaw kon wala sing pagkabanhaw ang mga patay.
Croatian
Jer ako mrtvi neće uskrsnuti, onda ni Krist nije uskrsnuo.
Italian
il che non può essere, se è vero che i morti non resuscitano.
Korean
만일 죽은 사람이 다시 살아나지 못한다면 그리스도도 다시 살아나지 못하셨을 것이며
nb
Kristus kan jo ikke ha blitt levende igjen dersom døde ikke kan stå opp. 17-18 Dersom Kristus aldri sto opp fra de døde, da er troen uten mening. Det betyr at dere ikke har fått tilgivelse for syndene deres og at det ikke finnes noe evig liv å se fram til. Da må også de som trodde på Kristus når de døde, ha gått evig fortapt.
nl
Als er geen doden levend worden, is Christus ook niet weer levend gemaakt.
Polish
Jeśli umarli nie mogą powstać z martwych, Chrystus też nie zmartwychwstał.
Portuguese
Pois, se os mortos não ressuscitam, nem mesmo Cristo ressuscitou.
Se não há ressurreição dos mortos, então Cristo não ressuscitou.
qu
Huañushcacuna mana causarina cajpica, Cristopish mana causariman carcachu.
Romanian
Dacă morţii nu învie, nici Cristos n-a fost înviat,
Russian
Ведь если мёртвых нельзя воскресить, то и Масих не был воскрешён.
Ведь если мёртвых нельзя воскресить, то и Масих не был воскрешён.
Ведь если мёртвых нельзя воскресить, то и Масех не был воскрешён.
Ведь если мертвых нельзя воскресить, то и Христос не был воскрешен.
Slovak
Ak neveríte v možnosť vzkriesenia, popierate aj Kristovo zmŕtvychvstanie.
Swedish
Kristus kan ju inte ha uppstått om inga döda uppstår.
Swahili
Kwa kuwa kama wafu hawa fufuliwi, basi hata Kristo hajafufuliwa.
Thai
เพราะถ้าพระเจ้าไม่ทรงให้คนตายเป็นขึ้นแล้ว พระองค์ย่อมไม่ทรงให้พระคริสต์เป็นขึ้นเช่นกัน
zh-Hant
如果人死了不會復活,基督也就沒有復活。