1 Corinthians 12 : 31
1 Corinthians 12:31
Compared across 39 translations
English
But earnestly desire and strive for the greater gifts [if acquiring them is going to be your goal].And yet I will show you a still more excellent way [one of the choicest graces and the highest of them all: unselfish love].
But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.
But earnestly desire the greater gifts.And I show you a still more excellent way.
Aspirad a poseer los mejores dones. Pero dejadme que yo ahora os enseñe el más excelente de los caminos a seguir.
But above all, you should want the more important gifts.Love Is NecessaryBut now I will show you the best way of all.
Now eagerly desire the greater gifts.Love Is IndispensableAnd yet I will show you the most excellent way.
Now eagerly desire the greater gifts.Love is indispensableAnd yet I will show you the most excellent way.
So you should earnestly desire the most helpful gifts.But now let me show you a way of life that is best of all.
Arabic
وَلكِنْ تَشَوَّقُوا إِلَى الْمَوَاهِبِ الْعُظْمَى.أهمية المحبةوَهَا أَنَا أَرْسُمُ لَكُمْ بَعْدُ طَرِيقاً أَفْضَلَ جِدّاً.
Cebuano
Apan paningkamoti ninyo nga makadawat kamo gikan sa Dios sa mga mahinungdanon gayod nga mga hiyas. Ug karon itudlo ko kaninyo ang labi pang maayo sa tanan.
Czech
Usilujte o ty dary, které jsou jiným nejprospěšnější.
Danish
Søg blot efter de største nådegaver, men lad mig først vise jer noget, som er større end alt andet.
German
Aber jeder Einzelne soll sich um die Gaben bemühen, die der Gemeinde am meisten nützen.[b]Und jetzt zeige ich euch den einzigartigen Weg dahin.
Spanish
Vosotros, por vuestra parte, ambicionad[b] los mejores dones.El amorAhora os voy a mostrar un camino más excelente.
Ustedes, por su parte, ambicionen[b] los mejores dones.El amorAhora les voy a mostrar un camino más excelente.
French
Aspirez aux dons de la grâce les meilleurs. Pour cela, je vais vous indiquer l’approche par excellence[c].
Hebrew
השתדלו להשיג את המתנות המועילות ביותר.עתה ברצוני לספר לכם על דבר אחר העולה בערכו על כל המתנות האלה גם יחד.
Hiligaynon
Pero tinguhai ninyo nga mabaton halin sa Dios ang mga importante gid nga mga abilidad. Kag karon itudlo ko sa inyo ang labing maayo sa tanan.
Croatian
Čeznite za višim darovima. A pokazat ću vam još uzvišeniji put.
Italian
Certamente no, ma cercate di fare del vostro meglio per ottenere i doni più importanti.La cosa più importante al mondoE ora voglio insegnarvi qual è la via migliore.
Korean
여러분은 더욱 큰 은혜의 선물을 사모하십시오. 나는 여러분에게 더 좋은 길을 보여 드리겠습니다.
nb
Nei, hvert lem i kroppen har sin oppgave. Be Gud å gi dere de evnene som er til størst nytte i menigheten.Nå skal jeg vise dere en egenskap vi alle må ha dersom de evnene Gud har gitt oss skal bli til nytte for andre.
nl
U moet streven naar de belangrijkste gaven. Ik wil daarnaast nog wijzen op een weg die u nog veel verder brengt in uw verhouding tot God.
Polish
Starajcie się o największe dary, ale ja pokażę wam coś jeszcze doskonalszego.
Portuguese
Entretanto, busquem[c] com dedicação os melhores dons.O AmorPasso agora a mostrar-lhes um caminho ainda mais excelente.
Contudo, esforcem-se por serem capacitados com os dons mais importantes.O amorMas deixem-me mostar-vos o caminho mais excelente!
qu
Chai tucui rurai tucunata Dios cushcamantaca, cancunaca ashtahuan allita mashcaichij. Cunanca, cancuna mashcachun, ima ashtahuan alli cashcata yachachisha.
Romanian
Deci fiţi plini de râvnă după cele mai importante daruri. Şi vă voi arăta o cale dincolo de orice comparaţie.
Russian
Стремитесь иметь более важные дары!Но сейчас я покажу вам самый превосходный путь.
Стремитесь иметь более важные дары!Но сейчас я покажу вам самый превосходный путь.
Стремитесь иметь более важные дары!Но сейчас я покажу вам самый превосходный путь.
Стремитесь иметь более важные дары!Но сейчас я покажу вам самый превосходный путь.
Slovak
Usilujte sa dosiahnuť čo najvyššie dary. A ešte vznešenejšiu cestu vám ukážem.
Swedish
Nej. Men sök efter de största nådegåvorna. Och nu ska jag visa er en väg som är överlägsen alla andra.
Swahili
Basi takeni kwa moyo karama zilizo bora. Nami nitawaonyesha njia iliyo bora kupita zote.
Thai
แต่ให้เราใฝ่หา[d]ของประทานที่ยิ่งใหญ่กว่านี้ความรักและบัดนี้ข้าพเจ้าจะสำแดงหนทางที่ดีเยี่ยมที่สุดแก่ท่าน
zh-Hans
你们应该热心追求更大的恩赐。现在,我要将一条奇妙无比的道路指示你们!
你 们 要 切 切 的 求 那 更 大 的 恩 赐 。 我 现 今 把 最 妙 的 道 指 示 你 们 。
zh-Hant
你們應該熱心追求更大的恩賜。現在,我要將一條奇妙無比的道路指示你們!