1 Corinthians 11:34

Compared across 40 translations

English
If anyone is too hungry [to wait], let him eat at home, so that you will not come together for judgment [on yourselves]. About the remaining matters [of which I was informed], I will take care of them when I come.
And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come.
If anyone is hungry, let him eat at home, so that you will not come together for judgment. The remaining matters I will arrange when I come.
El que tenga hambre, coma en su propia casa, para no caer en juicio de Dios cuando coma juntamente con los demás. Los asuntos restantes los pondré en orden cuando os visite.
Anyone who is hungry should eat something at home. Then when you come together, you will not be judged.When I come, I will give you more directions.
Anyone who is hungry should eat something at home, so that when you meet together it may not result in judgment.And when I come I will give further directions.
Anyone who is hungry should eat something at home, so that when you meet together it may not result in judgment.And when I come I will give further instructions.
If you are really hungry, eat at home so you won’t bring judgment upon yourselves when you meet together. I’ll give you instructions about the other matters after I arrive.
ak
Sɛnea Kyerɛwsɛm no ka se, “Hena na onim Awuade adwene anaasɛ hena na ɔyɛ ne fotufo?
Arabic
وَإِنْ كَانَ أَحَدٌ جَائِعاً فَلْيَأْكُلْ فِي بَيْتِهِ، لِكَيْ لَا يَكُونَ اجْتِمَاعُكُمْ لِلْحُكْمِ عَلَيْكُمْ. أَمَّا الْمَسَائِلُ الأُخْرَى، فَعِنْدَمَا آتِي أُرَتِّبُهَا.
Cebuano
Kon adunay gigutom, mokaon una siya didto sa iyang balay aron dili kamo silotan sa Ginoo tungod sa inyong gibuhat kon nagatigom na kamo. Ang mahitungod sa uban nga mga butang, hisgotan ko na lang sa akong pag-abot diha.
Czech
Kdo by nemohl vydržet hladem, ať se nají doma a nepřivolává Boží trest. Ostatní zařídím, až přijdu.
Danish
Hvis nogle er meget sultne, skal de spise, inden de går hjemmefra, så jeres sammenkomster ikke skal bringe straf over jer. De øvrige ting vil jeg tale med jer om, når jeg kommer.
German
Wer hungrig ist, soll vorher zu Hause etwas essen; sonst bringt euch dieses Mahl nicht Gottes Segen, sondern seine Strafe. Alles andere werde ich regeln, wenn ich bei euch bin.
Spanish
Si alguno tiene hambre, que coma en su casa, para que vuestras reuniones no resulten dignas de condenación.Los demás asuntos los arreglaré cuando os visite.
Si alguno tiene hambre, que coma en su casa, para que las reuniones de ustedes no resulten dignas de condenación.Los demás asuntos los arreglaré cuando los visite.
French
Si quelqu’un a particulièrement faim, qu’il mange d’abord chez lui afin que vos réunions n’attirent pas sur vous le jugement de Dieu. Quant aux autres points, je les réglerai lors de mon passage chez vous.
Hebrew
מי שרעב, מוטב שיאכל בבית לפני בואו, כדי שלא יביא משפט על עצמו.את שאר הדברים שרציתי לומר אומר לכם פנים אל פנים, כשאבוא אליכם.
Hiligaynon
Kon may ginagutom sa inyo, magkaon siya anay sa iya balay agod indi kamo pagsilutan sang Ginoo tungod sa inyo ginahimo kon nagatilipon na kamo. Kon parte sa iban nga mga butang, areglahon ko lang ugaling kon makaabot na ako dira.
Croatian
Ako ste zaista gladni, jedite doma da vam sastanak ne bude na osudu.O drugome ću vas uputiti kad dođem.
Italian
Se qualcuno ha fame, mangi a casa sua, così Dio non dovrà punirvi per il modo in cui vi riunite. Per quanto riguarda le altre cose, le regolerò dopo il mio arrivo.
Korean
누구든지 배가 고픈 사람은 집에서 먹도록 하십시오. 이것은 여러분의 모임이 하나님의 심판을 받지 않기 위해서입니다. 그 밖의 문제에 대해서는 내가 그 곳에 가서 말하겠습니다.
nb
Dersom noen er sulten, skal han spise hjemme først, slik at dere kan spise sammen på en verdig måte og ikke bli straffet av Herren. Resten skal jeg undervise dere om når jeg kommer.
nl
En als iemand honger heeft, moet hij eerst thuis eten. Anders haalt u in de bijeenkomsten een oordeel over u. Er is nog het een en ander, maar dat zal ik wel regelen als ik bij u kom.
Polish
Jeśli ktoś jest bardzo głodny, niech się naje w domu. Nie pozwólcie, aby z powodu waszych spotkań dotknęła was Boża kara. O pozostałych sprawach powiem wam, gdy do was przybędę.
Portuguese
Se alguém estiver com fome, coma em casa, para que, quando vocês se reunirem, isso não resulte em condenação.Quanto ao mais, quando eu for lhes darei instruções.
Se alguém tem realmente fome, deve comer em casa, para não atrair castigo sobre si próprio, quando estiverem todos reunidos.Quanto aos outros assuntos, falarei sobre eles convosco quando aí chegar.
qu
Chashna tandanacushpa, maipish cachun micushcamanta ama llaquichishca cangapajca, yaricachijllacunaca quiquin huasipi micumuchun. Ima shujtajtaca, ñucallataj shamushpami allichisha.
Romanian
Dacă cineva este flămând, să mănânce acasă, ca să nu vă adunaţi pentru condamnarea voastră! Celelalte lucruri le voi rezolva când voi veni.
Russian
Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение.Когда я приду к вам, то дам и другие распоряжения.
Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение.Когда я приду к вам, то дам и другие распоряжения.
Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение.Когда я приду к вам, то дам и другие распоряжения.
Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение.Когда я приду к вам, то дам и другие распоряжения.
Slovak
Kto by nemohol vydržať od hladu, nech sa naje doma a neprivoláva Boží trest. Ostatné zariadim, keď prídem.
Swedish
Om någon är hungrig ska han först äta något hemma hos sig, så att ni kan samlas och äta tillsammans utan att riskera att bli dömda. Resten ska jag undervisa er om när jag kommer.
Swahili
Kama mtu akiwa na njaa, ale nyumbani ili mnapokutana pamoja msije mkahukumiwa. Na nitakapokuja nitawapa maagizo zaidi.
Thai
ถ้าใครหิวก็ควรรับประทานที่บ้านเพื่อว่าเวลาพวกท่านมาประชุมกันจะได้ไม่จบลงด้วยการพิพากษาลงโทษและเมื่อข้าพเจ้ามา ข้าพเจ้าจะให้ข้อแนะนำอื่นๆ
zh-Hans
如果有人饥饿,可以在家中先吃,免得你们聚会的时候自招审判。至于其余的事,等我到了以后再安排。
若 有 人 饥 饿 , 可 以 在 家 里 先 吃 , 免 得 你 们 聚 会 , 自 己 取 罪 。 其 馀 的 事 , 我 来 的 时 候 再 安 排 。
zh-Hant
如果有人饑餓,可以在家中先吃,免得你們聚會的時候自招審判。至於其餘的事,等我到了以後再安排。