1 Corinthians 11:12
Compared across 38 translations
English
For as the woman originates from the man, so also man is born through the woman; and all things [whether male or female] originate from God [as their Creator].
For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God.
For as the woman [l]originates from the man, so also the man has his birth through the woman; and all things [m]originate from God.
pues si bien la primera mujer procedió del hombre, de entonces acá todo hombre ha nacido de una mujer, y ambos proceden de Dios.
Woman came from man, and man is born from woman. But everything comes from God.
For as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God.
For as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God.
For although the first woman came from man, every other man was born from a woman, and everything comes from God.
ak
Yudafo no bɔne a wɔyɛe no de nnepa brɛɛ wiase na wɔn honhom mu hia a wodii no nso de ahonya brɛɛ Amanamanmufo. Na ɛba sɛ Yudafo no mu bebree bɛka wɔn ho a, nhyira mmoroso bɛn na ɛremma. Amanamanmufo nkwagye
Arabic
فَكَمَا أَنَّ الْمَرْأَةَ أُخِذَتْ مِنَ الرَّجُلِ، فَإِنَّ الرَّجُلَ يَكْتَمِلُ بِالْمَرْأَةِ، وَإِنَّمَا كُلُّ شَيْءٍ هُوَ مِنَ اللهِ.
Cebuano
Kay ang una nga babaye gibuhat gikan sa lalaki, ug karon ang lalaki natawo gikan sa babaye. Apan ang tanan nagagikan sa Dios.
Danish
for selvom kvinden oprindeligt blev skabt ud fra manden, så er alle mænd siden da blevet født af kvinder, og alle er skabt af Gud.
German
Denn obwohl Eva aus Adam geschaffen wurde, so werden doch alle Männer von Frauen geboren. Beide aber, Mann und Frau, sind Geschöpfe Gottes.
Spanish
Porque así como la mujer procede del hombre, también el hombre nace de la mujer; pero todo proviene de Dios.
Porque así como la mujer procede del hombre, también el hombre nace de la mujer; pero todo proviene de Dios.
French
car si la femme a été tirée de l’homme, celui-ci, à son tour, naît de la femme et, finalement, tous deux doivent leur vie à Dieu.
Hebrew
האישה הראשונה נבראה אמנם מהאיש, אך מאותו יום ואילך נולדו כל הגברים מנשים. והגבר והאישה גם יחד נבראו על-ידי אלוהים.
Hiligaynon
Kay ang una nga babayi ginhimo halin sa lalaki, kag karon ang lalaki nagakatawo halin sa babayi. Pero ang tanan nagahalin sa Dios.
Croatian
Jer iako je prva žena nastala od muškarca, od tada su svi muškarci rođeni od žene, a sve to dolazi od Boga.
Italian
perché, anche se è vero che la prima donna è stata tratta dallʼuomo, è altrettanto vero che gli uomini sono nati dalla donna, e tutto viene da Dio che ha creato ogni cosa.
Korean
그것은 여자가 남자에게서 창조된 것과 같이 남자도 여자를 통하여 태어났기 때문입니다. 그리고 모든 것은 하나님에게서 왔습니다.
nb
For selv om den første kvinnen kom fra mannen, så har hver eneste mann etter det blitt født av en kvinne. Både menn og kvinner er skapt av Gud.
nl
Want hoewel de eerste vrouw uit de man is genomen, wordt iedere man uit een vrouw geboren. En de oorsprong van alles is God.
Polish
bo chociaż pierwsza kobieta pochodzi od mężczyzny, to jednak każdy mężczyzna rodzi się z kobiety—a wszyscy pochodzą od Boga.
Portuguese
Pois, assim como a mulher proveio do homem, também o homem nasce da mulher. Mas tudo provém de Deus.
Porque se é verdade que a primeira mulher veio do homem, contudo todos os homens, desde então, nasceram de mulheres, e ambos, homens e mulheres, foram criados por Deus.
qu
Huarmica c'arimantami tiyan, c'aripish, huarmimantami tiyan. Taita Diosmari tucuita rurashca.
Romanian
pentru că, aşa cum femeia a venit din bărbat, la fel şi bărbatul vine prin femeie şi toate vin de la Dumnezeu.
Russian
Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но всё сотворено Всевышним.
Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но всё сотворено Аллахом.
Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но всё сотворено Всевышним.
Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но все сотворено Богом.
Swedish
För även om kvinnan kom från mannen, så blir också mannen till genom kvinnan. Och allting kommer från Gud.
Swahili
Kwa maana kama vile mwanamke alivyoumbwa kutoka kwa mwanamume, vivyo hivyo sasa mwanamume anazaliwa na mwanamke. Lakini vitu vyote vinatoka kwa Mungu.
Thai
เพราะว่าผู้หญิงมาจากผู้ชายและผู้ชายเกิดมาจากผู้หญิง แต่ทุกสิ่งมาจากพระเจ้า
zh-Hans
因为女人是从男人而来,男人又是女人生的,但万物都是来自上帝。
因 为 女 人 原 是 由 男 人 而 出 , 男 人 也 是 由 女 人 而 出 ; 但 万 有 都 是 出 乎 神 。
zh-Hant
因為女人是從男人而來,男人又是女人生的,但萬物都是來自上帝。