1 Corinthians 10:17
Compared across 40 translations
English
Since there is one bread, we [believers] who are many are [united into] one body; for we all partake of the one bread [which represents the body of Christ].
For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.
Since there is one [f]bread, we who are many are one body; for we all partake of the one [g]bread.
El pan es solamente uno; mas nosotros, siendo muchos, somos un solo cuerpo al participar del mismo pan.
Just as there is one loaf, so we who are many are one body. We all share the one loaf.
Because there is one loaf, we, who are many, are one body, for we all share the one loaf.
Because there is one loaf, we, who are many, are one body, for we all share the one loaf.
And though we are many, we all eat from one loaf of bread, showing that we are one body.
ak
Ɛnne na gyidi no fi asɛnka no tie mu, ɛnna asɛnka no nso nam Kristo ho asɛnka no so ba.
Arabic
فَإِنَّنَا نَحْنُ الْكَثِيرِينَ رَغِيفٌ وَاحِدٌ، أَيْ جَسَدٌ وَاحِدٌ، لأَنَّنَا جَمِيعاً نَشْتَرِكُ فِي الرَّغِيفِ الْوَاحِدِ.
Cebuano
Kitang tanan, bisan daghan, usa lang ka lawas tungod kay usa lang ka pan ang atong gipanag-ambitan.
Czech
Jako všechny ty kousky pocházejí z jednoho chleba, tak i my – ať je nás sebevíc – jsme tím jedním chlebem navzájem spojeni.
Danish
Fordi der kun er ét brød, udgør vi tilsammen ét legeme, selvom vi er mange, for vi har alle spist af det samme brød.
German
Es gibt beim Abendmahl nur ein Brot. Und obwohl wir so viele sind, sind wir doch ein Leib, weil wir alle von dem einen Brot essen.
Spanish
Hay un solo pan del cual todos participamos; por eso, aunque somos muchos, formamos un solo cuerpo.
Hay un solo pan del cual todos participamos; por eso, aunque somos muchos, formamos un solo cuerpo.
French
Comme il n’y a qu’un seul pain, nous tous, malgré notre grand nombre, nous ne formons qu’un seul corps, puisque nous partageons entre tous ce pain unique.
Hebrew
אנחנו, הרבים, מהווים גוף אחד, כי לכולנו יש חלק בלחם האחד שבצענו.
Hiligaynon
Kita tanan, bisan madamo, isa lang ka lawas tungod nga isa lang ka tinapay ang aton ginaambit.
Croatian
Time što svi jedemo od jednoga kruha pokazujemo da smo jedno tijelo.
Italian
Non importa quanti siamo, tutti noi mangiamo quellʼunico pane, e con questʼatto dimostriamo che siamo tutti parte di un solo corpo, quello di Cristo.
Korean
빵이 하나인데 우리가 다 그 빵을 함께 나눠 먹으므로 우리 많은 사람들은 한몸이 된 것입니다.
nb
Det at vi alle spiser fra ett og samme brød som har blitt brukket i biter, er et symbol for fellesskapet mellom de troende som utgjør kroppen til Kristus.
nl
Want al zijn wij met velen, wij zijn één lichaam omdat we allemaal van dat ene brood eten.
Polish
Wszyscy dzielimy się przecież jednym chlebem, bo choć jest nas wielu, stanowimy jedno ciało.
Portuguese
Como há somente um pão, nós, que somos muitos, somos um só corpo, pois todos participamos de um único pão.
De igual forma, quando na mesma ocasião se reparte o pão, para ser comido por todos, isso manifesta que participamos juntamente nos benefícios espirituais do corpo de Cristo. E todos comemos do mesmo pão, mostrando assim que somos parte do corpo único de Cristo.
qu
Chai shujlla tandata tucuicunallataj chaupishpa micushpami, ñucanchijca achcacuna cashpapish, shujlla cuerpo tucunchij.
Romanian
Pentru că este o pâine, noi, care suntem mulţi, suntem un trup, întrucât toţi mâncăm dintr-o singură pâine.
Russian
Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что едим один и тот же хлеб.
Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что едим один и тот же хлеб.
Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что едим один и тот же хлеб.
Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что имеем часть в одном хлебе.
Slovak
Keďže teda jeme jeden chlieb -- nech je nás aj mnoho -- tvoríme aj jedno telo -- telo Kristovo.
Swedish
Men när det nu är ett enda bröd, är vi, fastän vi är många, en enda kropp. Vi får ju alla del av detta enda bröd.
Swahili
Kwa kuwa kuna mkate mmoja, sisi tulio wengi, tu mwili mmoja, kwa kuwa tunashiriki mkate mmoja.
Thai
เนื่องจากมีขนมปังก้อนเดียว เราหลายคนจึงเป็นกายเดียวกัน เพราะทุกคนร่วมรับประทานขนมปังก้อนเดียวกัน
zh-Hans
我们人数虽多,却同属一个身体,因为我们同享一个饼。
我 们 虽 多 , 仍 是 一 个 饼 , 一 个 身 体 , 因 为 我 们 都 是 分 受 这 一 个 饼 。
zh-Hant
我們人數雖多,卻同屬一個身體,因為我們同享一個餅。