1 Chronicles 5:10

Compared across 28 translations

English
In the days of King Saul they made war with the [b]Hagrites, who fell by their hands; and they lived in their tents throughout all the land east of Gilead. Descendants of Gad
And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead.
In the days of Saul they made war with the Hagrites, who fell by their hand, so that they [c]occupied their tents throughout [d]all the land east of Gilead.
While Saul was king, the people of Reuben went to war against the Hagrites. They won the battle over them. Then they lived in the houses of the Hagrites. The people of Reuben lived in the entire area east of Gilead. The Family Line of Gad
During Saul’s reign they waged war against the Hagrites, who were defeated at their hands; they occupied the dwellings of the Hagrites throughout the entire region east of Gilead. Gad
During Saul’s reign they waged war against the Hagrites, who were defeated at their hands; they occupied the dwellings of the Hagrites throughout the entire region east of Gilead. Gad
During the reign of Saul, the Reubenites defeated the Hagrites in battle. Then they moved into the Hagrite settlements all along the eastern edge of Gilead. Descendants of Gad
Arabic
وَفِي أَثْنَاءِ مُلْكِ شَاوُلَ شَنُّوا حَرْباً عَلَى الْهَاجَرِيِّينَ وَقَضَوْا عَلَيْهِمْ، وَاحْتَلُّوا مَنَازِلَهُمْ فِي جَمِيعِ أَرْجَاءِ الْمِنْطَقَةِ الشَّرْقِيَّةِ مِنْ جِلْعَادَ. جاد
Danish
Under kong Saul besejrede de hagritterne og overtog deres områder i det østlige Gilead. Gads slægt
German
Während König Sauls Regierungszeit führten sie Krieg gegen die Hagariter. Sie töteten sie und ließen sich dort nieder, wo die Hagariter gewohnt hatten. So gehörte nun das ganze Gebiet Ost-Gilead den Nachkommen von Ruben. Die Nachkommen von Gad
Spanish
En el tiempo de Saúl le declararon la guerra a los agarenos y los derrotaron, y se establecieron en la región oriental de Galaad. Descendientes de Gad
En el tiempo de Saúl le declararon la guerra a los agarenos y los derrotaron, y se establecieron en la región oriental de Galaad. Descendientes de Gad
French
Du temps de Saül, ils firent la guerre aux Agaréniens[f], qui furent vaincus par eux ; ils s’installèrent dans leurs habitations dans la partie orientale de Galaad. Les descendants de Gad
Hiligaynon
Sang si Saul ang hari, nagpakig-away sila sa mga Hagarnon kag napierdi nila ini. Ginsakop nila ang mga ginaestaran sang mga Hagarnon sa bug-os nga sidlangan sang Gilead. Ang mga Kaliwat ni Gad
Korean
사울왕 때에 르우벤 사람들은 하갈 사람들을 쳐서 죽이고 길르앗 동쪽 땅도 점령하였다. 갓의 자손들
nl
Tijdens de regering van koning Saul versloegen de mannen van Ruben de Hagarenen en gingen wonen in hun tentenkampen in het oostelijk deel van Gilead.
Portuguese
Durante o reinado de Saul eles entraram em guerra contra os hagarenos e os derrotaram, passando a ocupar o acampamento deles por toda a região a leste de Gileade. Os Descendentes de Gade
Durante o tempo do rei Saul, os homens de Rúben derrotaram os hagarenos numa guerra e ocuparam as suas habitações até ao limite oriental de Gileade. A descendência de Gad
Romanian
Pe vremea lui Saul, ei au început războiul împotriva hagriţilor, care au căzut în mâinile lor. Apoi au ocupat teritoriul lor de la răsărit de Ghilad. Urmaşii lui Gad
Russian
Во время царствования Шаула рувимиты вели войну с агритянами, которые пали от их рук. Они поселились в жилищах агритян по всем восточным землям Галаада. Потомки Гада
Во время царствования Шаула рувимиты вели войну с агритянами, которые пали от их рук. Они поселились в жилищах агритян по всем восточным землям Галаада. Потомки Гада
Во время царствования Шаула рувимиты вели войну с агритянами, которые пали от их рук. Они поселились в жилищах агритян по всем восточным землям Галаада. Потомки Гада
Во время правления Саула они вели войну с агарянами, которые пали от их рук. Они поселились в жилищах агарян по всем восточным землям Галаада.Потомки Гада
Swedish
Under Sauls regering förde de krig med hagaréerna, besegrade dem och intog deras bosättningar i hela området öster om Gilead. Gads ättlingar
Thai
ในรัชกาลกษัตริย์ซาอูลพวกเขารบชนะชาวฮาการ์และครอบครองที่อยู่อาศัยของพวกเขาทั่วภูมิภาคตะวันออกทั้งหมดของกิเลอาด วงศ์วานของกาด
zh-Hans
扫罗执政期间,吕便人与夏甲人交战,打败了夏甲人,占领了基列东边的整片土地。 迦得的后裔
扫 罗 年 间 , 他 们 与 夏 甲 人 争 战 , 夏 甲 人 倒 在 他 们 手 下 , 他 们 就 在 基 列 东 边 的 全 地 , 住 在 夏 甲 人 的 帐 棚 里 。
zh-Hant
掃羅執政期間,呂便人與夏甲人交戰,打敗了夏甲人,佔領了基列東邊的整片土地。 迦得的後裔