1 Chronicles 27:28
Compared across 28 translations
English
Baal-hanan the Gederite was in charge of the olive and [a]sycamore trees in Shephelah (the lowlands); and Joash was in charge of the stores of [olive] oil.
And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:
Baal-Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore-fig trees in the western hills, and Joash was in charge of the olive oil.
Baal-hanan the Gederite had charge of the olive and sycamore trees in the [e]Shephelah; and Joash had charge of the stores of oil.
Baal-Hanan was in charge of the olive trees and sycamore-fig trees in the western hills. He was from Geder.Joash was in charge of storing the olive oil.
Baal-Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore-fig trees in the western foothills.Joash was in charge of the supplies of olive oil.
Baal-Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore-fig trees in the western foothills.Joash was in charge of the supplies of olive oil.
Baal-hanan from Geder was in charge of the king’s olive groves and sycamore-fig trees in the foothills of Judah.[e]Joash was responsible for the supplies of olive oil.
Arabic
وَبَعْلُ حَانَانَ الجَدِيرِيُّ عَلَى حُقُولِ الزَّيْتُونِ وَالْجُمَّيْزِ الَّتِي فِي السُّهُولِ وَيُوعَاشُ عَلَى مَخَازِنِ الزَّيْتِ.
German
Baal-Hanan aus Gedera beaufsichtigte die Plantagen mit Oliven- und Maulbeerfeigenbäumen in dem Hügelgebiet, das an die philistäische Ebene angrenzte. Joasch verwaltete die Ölvorräte.
Spanish
Baal Janán de Guéder estaba a cargo de los olivares y de los bosques de sicómoros de la Sefelá.Joás tenía a su cargo los depósitos de aceite.
Baal Janán de Guéder estaba a cargo de los olivares y de los bosques de sicómoros de la Sefelá.Joás tenía a su cargo los depósitos de aceite.
French
Le responsable des plantations d’oliviers et de sycomores du Bas-Pays[e] était Baal-Hanân, de Guéder ; celui des réserves d’huile était Joas.
Hiligaynon
Si Baal Hanan nga taga-Geder amo ang nagadumala sang mga kahoy nga olibo kag sikomoro sa mga bulobukid sa nakatundan.[c]Si Joash amo ang nagadumala sang mga talaguan sang lana sang olibo.
Korean
게델 사람 바알 – 하난은 블레셋 땅과 접한 저지대의 감람나무와 뽕나무를 관리하였으며 요아스는 기름 창고를 맡았다.
nl
Baäl-Hanan uit Gedera was verantwoordelijk voor de olijfbomen en de wilde vijgebomen die groeiden in het laagland. Joas ging over de olijfolievoorraden.
Portuguese
Baal-Hanã, de Gederá, estava encarregado das oliveiras e das figueiras bravas, na Sefelá[a].Joás estava encarregado do fornecimento de azeite.
Baal-Hanã de Gedera tinha a seu cargo os olivais e as figueiras bravas das planícies costeiras, próximo das fronteiras com os filisteus, enquanto Joás se encarregava do armazenamento do azeite.
Romanian
Ghederitul Baal-Hanan era responsabil de livezile de măslini şi de sicomorii din zona deluroasă[b],iar Ioaş – de depozitele cu ulei.
Russian
Гедеритянину Баал-Ханану – за маслинами и тутовыми деревьями в западных предгорьях.Иоашу – за запасами оливкового масла.
Гедеритянину Баал-Ханану – за маслинами и тутовыми деревьями в западных предгорьях.Иоашу – за запасами оливкового масла.
Гедеритянину Баал-Ханану – за маслинами и тутовыми деревьями в западных предгорьях.Иоашу – за запасами оливкового масла.
Гедеритянину Баал-Ханану – за оливковыми и тутовыми деревьями в западных предгорьях.Иоашу – за запасами оливкового масла.
Swedish
Baal Hanan från Geder hade ansvaret för kungens olivplanteringar och för mullbärsfikonträden på låglandet i väster. Joash var ansvarig för oljeförråden.
Thai
บาอัลฮานันจากเกเดอร์รับผิดชอบสวนมะกอกและมะเดื่อของหลวงในเชิงเขาทางตะวันตกโยอาชรับผิดชอบการจัดหาน้ำมันมะกอก
zh-Hans
基第利人巴勒·哈南管理丘陵的橄榄树和无花果树。约阿施管理油仓。
掌 管 高 原 橄 榄 树 和 桑 树 的 是 基 第 利 人 巴 勒 哈 南 。 掌 管 油 库 的 是 约 阿 施 。
zh-Hant
基第利人巴勒·哈南管理丘陵的橄欖樹和無花果樹。約阿施管理油倉。