1 Chronicles 24:2

Compared across 26 translations

English
But Nadab and Abihu died before their father and had no sons; therefore Eleazar and Ithamar served as priests.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
But Nadab and Abihu died before their father and had no [b]sons. So Eleazar and Ithamar served as priests.
But Nadab and Abihu died before their father did. They didn’t have any sons. So Eleazar and Ithamar served as the priests.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as the priests.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as the priests.
But Nadab and Abihu died before their father, and they had no sons. So only Eleazar and Ithamar were left to carry on as priests.
Arabic
وَمَاتَ نَادَابُ وَأَبِيهُو قَبْلَ وَفَاةِ أَبِيهِمَا مِنْ غَيْرِ أَنْ يُعْقِبَا أَبْنَاءً، فَصَارَ أَلِعَازَارُ وَإِيثَامَارُ كَاهِنَيْنِ.
German
Nadab und Abihu starben noch vor ihrem Vater und hinterließen keine männlichen Nachkommen. Eleasar und Itamar wurden Priester.
Spanish
Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, así que Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, así que Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
French
Nadab et Abihou étaient morts avant leur père, et sans laisser de fils. Eléazar et Itamar avaient exercé les fonctions sacerdotales[a].
Hiligaynon
Pero una nga napatay si Nadab kag Abihu sang sa ila amay, kag wala sila sang mga anak; gani ang nag-alagad bilang mga pari amo si Eleazar kag si Itamar.
Korean
을 따서 엘르아살 계통과 이다말 계통으로 나누어졌다. 나답과 아비후도 아론의 아들이었으나 그들은 자기들의 아버지가 죽기 전에 죽었고 자식이 없었다. 그래서 엘르아살과 이다말만이 제사장 직분을 수행하게 되었다.
Portuguese
Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; apenas Eleazar e Itamar serviram como sacerdotes.
Nadabe e Abiú eram também filhos de Aarão, mas morreram antes do pai e não tiveram filhos. Por isso, apenas Eleazar e Itamar ficaram com esse cargo sacerdotal.
Romanian
Nadab şi Abihu au murit înaintea tatălui lor, fără să fi avut urmaşi, astfel că numai Elazar şi Itamar au slujit ca preoţi.
Russian
Но Надав и Авиуд умерли раньше отца,[a] а сыновей у них не было, поэтому священнослужителями были только Элеазар и Итамар.
Но Надав и Авиуд умерли раньше отца,[a] а сыновей у них не было, поэтому священнослужителями были только Элеазар и Итамар.
Но Надав и Авиуд умерли раньше отца,[a] а сыновей у них не было, поэтому священнослужителями были только Элеазар и Итамар.
Но Надав и Авиуд умерли раньше отца24:2 См. Лев. 10:1-2., а сыновей у них не было; поэтому Элеазар и Итамар служили как священники.
Swedish
Nadav och Avihu dog före sin far och efterlämnade inte några barn, så Elasar och Itamar tjänstgjorde som präster.
Thai
แต่นาดับกับอาบีฮูเสียชีวิตก่อนบิดาโดยไม่มีบุตรชาย เอเลอาซาร์กับอิธามาร์จึงทำหน้าที่ปุโรหิต
zh-Hans
拿答和亚比户比父亲先死,而且没有留下儿子,因此以利亚撒和以他玛做了祭司。
拿 答 、 亚 比 户 死 在 他 们 父 亲 之 先 , 没 有 留 下 儿 子 ; 故 此 , 以 利 亚 撒 、 以 他 玛 供 祭 司 的 职 分 。
zh-Hant
拿答和亞比戶比父親先死,而且沒有留下兒子,因此以利亞撒和以他瑪做了祭司。