1 Chronicles 23:11
Compared across 22 translations
English
Jahath was the first and Zizah the second; but Jeush and Beriah did not have many sons [not enough for a father’s house or clan], so they were [counted together] as one father’s household, one working group. Kohathites
And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to their father's house.
Jahath was the first and Zizah the second; but Jeush and Beriah did not have many sons, so they became a father’s household, one [f]class. Kohathites
Jahath was the first son. Ziza was the second son. But Jeush and Beriah didn’t have many sons. So they were counted as one family. They had only one task. The Family of Kohath
Jahath was the first and Ziza the second, but Jeush and Beriah did not have many sons; so they were counted as one family with one assignment. Kohathites
Jahath was the first and Ziza the second, but Jeush and Beriah did not have many sons; so they were counted as one family with one assignment. Kohathites
Jahath was the family leader, and Ziza was next. Jeush and Beriah were counted as a single family because neither had many sons. The Kohathites
Arabic
وَكَانَ يَحَثُ كَبِيرَهُمْ وَزِينَا الثَّانِي، أَمَّا يَعُوشُ وَبَرِيعَةُ فَلَمْ يُنْجِبَا أَبْنَاءً كَثِيرِينَ، فَاعْتُبِرُوا عِنْدَ إِجْرَاءِ الإِحْصَاءِ عَائِلَةً وَاحِدَةً. القهاتيون
Spanish
Yajat era el mayor y Ziza, el segundo. Como Jeús y Beriá no tuvieron muchos hijos, se les contó como una sola familia y se les dio un mismo cargo. Los coatitas
Yajat era el mayor y Ziza, el segundo. Como Jeús y Beriá no tuvieron muchos hijos, se les contó como una sola familia y se les dio un mismo cargo. Los coatitas
French
Yahath était l’aîné et Ziza le second. Yeoush et Beria n’eurent pas beaucoup de descendants et furent comptés ensemble comme un seul groupe familial dans le dénombrement.
Portuguese
Jaate foi o primeiro e Ziza, o segundo,mas Jeús e Beriasnão tiveram muitos descendentes,por isso foram contadoscomo uma única família. Os Descendentes de Coate
Romanian
Iahat era căpetenia, iar Ziza era cel de-al doilea; Ieuş şi Beria nu au avut mulţi fii, astfel că ei au fost număraţi ca şi cum ar fi o singură familie.
Russian
Иахат был первым, а Зиза – вторым, но у Иеуша и Брии было мало сыновей, и они считались одним кланом. Каафиты
Иахат был первым, а Зиза – вторым, но у Иеуша и Брии было мало сыновей, и они считались одним кланом. Каафиты
Иахат был первым, а Зиза – вторым, но у Иеуша и Брии было мало сыновей, и они считались одним кланом. Каафиты
Иахат был первым, а Зиза – вторым, но у Иеуша и Берии было мало сыновей, и они считались как один клан.Каафиты
Swedish
Jachat var överhuvudet och Sisa den andre, men Jeush och Beria hade inte många söner och räknades därför som en enda familj, en avdelning.
Thai
ยาหาทเป็นหัวหน้า คนที่สองคือศีซา ส่วนเยอูชและเบรียาห์มีบุตรชายไม่กี่คน จึงนับเป็นครอบครัวเดียวกัน ได้รับมอบหมายงานเดียวกัน ตระกูลโคฮาท
zh-Hans
雅哈是长子,细拿是次子。耶乌施和比利亚的子孙不多,所以合为一族。
雅 哈 是 长 子 , 细 撒 是 次 子 。 但 耶 乌 施 和 比 利 亚 的 子 孙 不 多 , 所 以 算 为 一 族 。
zh-Hant
雅哈是長子,細拿是次子。耶烏施和比利亞的子孫不多,所以合為一族。