1 Chronicles 2:48

Compared across 26 translations

English
Maacah, Caleb’s concubine, gave birth to Sheber and Tirhanah.
Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.
Caleb had a concubine named Maakah.She was the mother of Sheber and Tirhanah.
Caleb’s concubine Maakah was the mother of Sheber and Tirhanah.
Caleb’s concubine Maakah was the mother of Sheber and Tirhanah.
Another of Caleb’s concubines, Maacah, gave birth to Sheber and Tirhanah.
Arabic
وَأَنْجَبَتْ مَعْكَةُ مَحْظِيَّةٌ أُخْرَى لِكَالَبَ، شَبَرَ وَتَرْحَنَةَ.
German
Kaleb und seine zweite Nebenfrau Maacha hatten folgende Söhne: Scheber und Tirhana,
Spanish
Macá, concubina de Caleb, fue la madre de Séber y de Tirjaná,
Macá, concubina de Caleb, fue la madre de Séber y de Tirjaná,
French
Maaka, une autre épouse de second rang de Caleb, lui donna Shéber et Tirhana.
Hiligaynon
Ang isa pa gid ka asawa ni Caleb amo si Maaca. May mga anak sila nga lalaki nga sila ni Sheber, Tirhana,
Korean
갈렙의 또 다른 첩인 마아가는 세벨, 디르하나,
Portuguese
A concubina de Calebe, Maaca, teve dois filhos: Seber e Tiraná.
Outra das concubinas de Calebe, Maacá, gerou-lhe Seber, Tiraná,
Romanian
Maaca, ţiitoarea lui Caleb, i-a născut pe Şever şi pe Tirhana.
Russian
Наложница Халева, Мааха, родила ему Шевера и Тирхану.
Наложница Халева, Мааха, родила ему Шевера и Тирхану.
Наложница Халева, Мааха, родила ему Шевера и Тирхану.
Наложница Халева Мааха родила ему Шевера и Тирхану.
Swedish
Kalevs bihustru Maaka födde honom Shever och Tirchana.
Thai
มาอาคาห์ภรรยาน้อยของคาเลบมีบุตรชื่อเชเบอร์และทีรหะนาห์
zh-Hans
迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿、
迦 勒 的 妾 玛 迦 生 示 别 、 特 哈 拿 ,
zh-Hant
迦勒的妾瑪迦生示別、特哈拿、