1 Chronicles 17:23
Compared across 26 translations
English
“Therefore now, O Lord, let the word which You have spoken concerning Your servant and his house endure forever, and do as You have said.
Therefore now, Lord, let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said.
“Now, O Lord, let the word that You have spoken concerning Your servant and concerning his house be established forever, and do as You have spoken.
“And now, Lord, let the promise you have made to me and my royal house stand forever. Do exactly as you promised.
“And now, Lord, let the promise you have made concerning your servant and his house be established forever. Do as you promised,
‘And now, Lord, let the promise you have made concerning your servant and his house be established for ever. Do as you promised,
“And now, O Lord, I am your servant; do as you have promised concerning me and my family. May it be a promise that will last forever.
Arabic
وَالآنَ يَا رَبُّ لِيَتِمَّ وَعْدُكَ الَّذِي وَعَدْتَ بِهِ عَبْدَكَ وذُرِّيَّتَهُ، وَحَقِّقْهُ كَمَا تَعَهَّدْتَ.
German
So bitte ich dich nun, Herr: Lass deine Zusage für mich und meine Familie ewig gelten und löse dein Versprechen ein!
Spanish
»Y ahora, Señor, mantén para siempre la promesa que le has hecho a tu siervo y a su dinastía. Cumple tu palabra
»Y ahora, Señor, mantén para siempre la promesa que le has hecho a tu siervo y a su dinastía. Cumple tu palabra
French
Maintenant donc, ô Eternel, que soit toujours vraie la promesse que tu as faite à ton serviteur et à sa dynastie ! Oui, veuille l’accomplir !
Korean
“여호와여, 이제 주께서 나와 내 집안에 관해서 약속하신 말씀대로 행하셔서
nl
Here, het woord dat U gesproken hebt over mij en mijn gezin, dat moge tot in eeuwigheid werkelijkheid blijven.
Portuguese
“Agora, Senhor, que a promessa que fizeste a respeito de teu servo e de sua descendência se confirme para sempre. Faze conforme prometeste,
Agora, Senhor, faz como me prometeste, a mim e à minha família.
Romanian
Şi acum, Doamne, fie ca promisiunea pe care ai făcut-o cu privire la robul Tău şi la Casa lui să rămână pe vecie şi fă precum ai zis.
Russian
И теперь, Вечный, пусть обещание, которое Ты дал о Своём рабе и его доме, утвердится навеки, и сделай, как Ты обещал.
И теперь, Вечный, пусть обещание, которое Ты дал о Своём рабе и его доме, утвердится навеки, и сделай, как Ты обещал.
И теперь, Вечный, пусть обещание, которое Ты дал о Своём рабе и его доме, утвердится навеки, и сделай, как Ты обещал.
И теперь, Господи, пусть обещание, которое Ты дал о Своем слуге и его доме, утвердится навеки, и сделай, как Ты обещал.
Swedish
Herre, låt nu det ord stå fast som du har talat om mig, din tjänare, och om min ätt, och gör vad du lovat.
Thai
“และบัดนี้ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอให้คำมั่นสัญญาที่ทรงให้ไว้เกี่ยวกับผู้รับใช้และวงศ์วานนั้นได้รับการสถาปนาไว้ตลอดนิรันดร์ ขอทรงกระทำตามพระสัญญา
zh-Hans
“耶和华啊,愿你永远信守你对仆人和仆人家的应许,愿你成就自己的应许。
耶 和 华 啊 , 你 所 应 许 仆 人 和 仆 人 家 的 话 , 求 你 坚 定 , 直 到 永 远 , 照 你 所 说 的 而 行 。
zh-Hant
「耶和華啊,願你永遠信守你對僕人和僕人家的應許,願你成就自己的應許。