1 Chronicles 16:2
Compared across 28 translations
English
When David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
After David finished sacrificing those offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
After David had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
After David had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
When he had finished his sacrifices, David blessed the people in the name of the Lord.
Arabic
وَبَعْدَ أَنِ انْتَهَى دَاوُدُ مِنْ تَقْدِيمِ الْمُحْرَقَاتِ وَذَبَائِحِ السَّلامِ بَارَكَ الشَّعْبَ بِاسْمِ الرَّبِّ.
Danish
og David velsignede folket i Herrens navn.
German
Nach dem Opfer segnete David das Volk im Namen des Herrn.
Spanish
Después de ofrecer los holocaustos y los sacrificios de comunión, David bendijo al pueblo en el nombre del Señor
Después de ofrecer los holocaustos y los sacrificios de comunión, David bendijo al pueblo en el nombre del Señor
French
Quand David eut achevé d’offrir ces sacrifices, il bénit le peuple au nom de l’Eternel.
Hiligaynon
Pagkatapos nila ni David halad sadto, ginbendisyunan niya ang mga tawo sa ngalan sang Ginoo.
Korean
제사가 끝났을 때 다윗은 여호와의 이름으로 백성들을 축복하고
nl
Tot besluit van de offerceremonie zegende David het volk in de naam van de Here,
Portuguese
Após oferecer os holocaustos e os sacrifícios de comunhão, Davi abençoou o povo em nome do Senhor
No final destas ofertas, David abençoou o povo em nome do Senhor.
Romanian
După ce a terminat de adus arderile de tot şi jertfele de pace, David a binecuvântat poporul în Numele Domnului
Russian
Закончив приносить жертвы всесожжения и жертвы примирения, Давуд благословил народ во имя Вечного.
Закончив приносить жертвы всесожжения и жертвы примирения, Давуд благословил народ во имя Вечного.
Закончив приносить жертвы всесожжения и жертвы примирения, Довуд благословил народ во имя Вечного.
Закончив приносить всесожжения и жертвы примирения, он благословил народ во имя Господа.
Swedish
När David avslutat brännoffren, välsignade han folket i Herrens namn,
Thai
หลังจากที่ถวายเครื่องเผาบูชาและเครื่องสันติบูชาเสร็จแล้ว ดาวิดก็ทรงอวยพรประชาชนในพระนามของพระยาห์เวห์
zh-Hant
大衛獻上燔祭和平安祭後,就奉耶和華的名給民眾祝福,