1 Chronicles 16:18

Compared across 26 translations

English
Saying, “To you I will give the land of Canaan,As the portion of your possession and inheritance.”
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
Saying, “To you I will give the land of Canaan,As the portion of your inheritance.”
He said, “I will give you the land of Canaan. It will belong to you.”
“To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit.”
‘To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit.’
“I will give you the land of Canaan as your special possession.”
Arabic
قَائِلاً: لَكَ أُعْطِي أَرْضَ كَنْعَانَ نَصِيبَ مِيرَاثٍ لَكُمْ
Danish
„Jeg giver jer Kana’ans land, det skal være jeres særlige ejendom.”
Spanish
“A ti te daré la tierra de Canaán como la herencia que te corresponde”.
“A ti te daré la tierra de Canaán como la herencia que te corresponde”.
French
Il a déclaré : |« Je te donnerai |le pays de Canaan,ce sera la part |que vous allez posséder. »
Hiligaynon
Nagsiling siya sa tagsa sa ila,“Ihatag ko sa imo ang duta sang Canaan bilang palanublion mo kag sang imo mga kaliwat.”[c]
Korean
이것이 바로“내가 가나안 땅을 너에게 주어네 소유가 되게 하겠다” 고하신 말씀이다.
Portuguese
‘A vocês darei a terra de Canaã,a herança que possuirão’.
“Dar-te-ei a terra de Canaã por posse.”
Romanian
spunând: «Ţie îţi voi da ţara Canaanului ca parte a moştenirii voastre!»
Russian
сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землю в удел твоего наследия».[b]
сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землю в удел твоего наследия».[b]
сказав: «Я отдам тебе ханонскую землю в удел твоего наследия».[b]
сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землюв удел твоего наследия».
Swedish
Han sa: ’Jag ska ge dig Kanaans land till arv och egendom.’
Thai
“เราจะยกดินแดนคานาอันให้เจ้าให้เป็นมรดกของเจ้าทั้งหลาย”
zh-Hans
祂说,‘我必把迦南赐给你,作为你的产业。’
说 : 我 必 将 迦 南 地 赐 给 你 , 作 你 产 业 的 分 。
zh-Hant
祂說,『我必把迦南賜給你,作為你的產業。』