1 Chronicles 15:22

Compared across 28 translations

English
Chenaniah, leader of the Levites, was in charge of the singing; he gave instruction in singing because he was skilled.
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.
Chenaniah, chief of the Levites, was in charge of the singing; he gave instruction in singing because he was skillful.
Kenaniah was the leader of the Levites. He was in charge of the singing because he was good at it.
Kenaniah the head Levite was in charge of the singing; that was his responsibility because he was skillful at it.
Kenaniah the head Levite was in charge of the singing; that was his responsibility because he was skilful at it.
Kenaniah, the head Levite, was chosen as the choir leader because of his skill.
Arabic
وَكَانَ كَنَنْيَا رَئِيساً لِلْمُوسِيقِيِّينَ اللّاوِيِّينَ لأَنَّهُ كَانَ خَبِيراً فيِ الْمُوسِيقَى.
Danish
Kenanja blev udpeget som instruktør for musikerne, for det var han særlig uddannet til. 23-24 Berekja, Elkana, Obed-Edom og Jehija skulle holde vagt omkring arken, og præsterne Shebanja, Joshafat, Netanel, Amasaj, Zekarja, Benaja og Eliezer skulle blæse i trompet foran Guds Ark.
German
Kenanja leitete den Chor der Leviten, denn er war musikalisch sehr begabt. 23-24 Berechja, Elkana, Obed-Edom und Jehija bewachten die Bundeslade. Die Priester Schebanja, Joschafat, Netanel, Amasai, Secharja, Benaja und Eliëser gingen vor der Bundeslade Gottes her und bliesen die Trompeten. David holt die Bundeslade nach Jerusalem (2. Samuel 6,12‒23)
Spanish
Quenanías, jefe de los levitas, como experto que era, dirigía el canto.
Quenanías, jefe de los levitas, como experto que era, dirigía el canto.
French
Kenania, le chef des lévites, était chargé de la direction du chant, car il était expert en la matière.
Hiligaynon
Ang gintugyanan sa pagpanguna sa pagkanta amo si Kenania nga pangulo nga Levita, tungod kay maayo siya magkanta.
Korean
또 음악적인 소질이 다분한 레위 집안의 족장인 그나냐는 성가대 지휘자였고
nl
Dirigent was Kenanja, het hoofd van de Levieten, die was gevraagd wegens zijn grote ervaring.
Portuguese
Quenanias, o chefe dos levitas, ficou encarregado dos cânticos; essa era sua responsabilidade, pois ele tinha competência para isso.
O chefe dos cantores era Quenanias, líder dos levitas, o qual foi selecionado pelas suas qualidades.
Romanian
Chenania, conducătorul leviţilor cântăreţi, dirija cântarea pentru că era priceput.
Russian
Хенания, начальник левитов, должен был отвечать за пение, потому что он был в нём искусен.
Хенания, начальник левитов, должен был отвечать за пение, потому что он был в нём искусен.
Хенания, начальник левитов, должен был отвечать за пение, потому что он был в нём искусен.
Хенания, начальник левитов, должен был отвечать за пение, потому что он был в нем искусен.
Swedish
Kenanja, leviternas sångledare, ledde sången[d]. Det var han skicklig i.
Thai
เคนานิยาห์หัวหน้าของคนเลวีรับผิดชอบดูแลการขับร้องเพราะเขาเชี่ยวชาญมาก
zh-Hans
利未人的族长基拿尼雅善于歌唱,是歌乐手的领班。
利 未 人 的 族 长 基 拿 尼 雅 是 歌 唱 人 的 首 领 , 又 教 训 人 歌 唱 , 因 为 他 精 通 此 事 。
zh-Hant
利未人的族長基拿尼雅善於歌唱,是歌樂手的領班。