1 Chronicles 14 : 17
1 Chronicles 14:17
Compared across 29 translations
English
Then David’s fame spread into all the lands; and the Lord caused all nations to fear him.
And the fame of David went out into all lands; and the Lord brought the fear of him upon all nations.
David was soon famous all over the place, far and near; and God put the fear of God into the godless nations.
Then the fame of David went out into all the lands; and the Lord brought the fear of him on all the nations.
So David became famous in every land. The Lord made all the nations afraid of him.
So David’s fame spread throughout every land, and the Lord made all the nations fear him.
So David’s fame spread throughout every land, and the Lord made all the nations fear him.
So David’s fame spread everywhere, and the Lord caused all the nations to fear David.
Arabic
فَذَاعَ اسْمُ دَاوُدَ فِي كُلِّ الْبِلادِ، وَجَعَلَ الرَّبُّ هَيْبَتَهُ تَطْغَى عَلى جَمِيعِ الأُمَمِ.
Danish
Davids ry spredtes nu vidt omkring. Herren sørgede for, at alle de omkringboende folkeslag fik stor respekt for kong David.
German
In allen Ländern wurde David berühmt. Der Herr sorgte dafür, dass alle Völker ihn fürchteten.
Spanish
La fama de David se extendió por todas las regiones, y el Señor hizo que todos los pueblos le tuvieran miedo.
La fama de David se extendió por todas las regiones, y el Señor hizo que todos los pueblos le tuvieran miedo.
French
Dès lors la renommée de David se répandit dans tous les pays, et l’Eternel le fit redouter par tous les autres peuples.
Hiligaynon
Gani nangin bantog si David sa bisan diin, kag ginpahadlok sang Ginoo sa iya ang tanan nga nasyon.
Korean
그러자 다윗의 명성은 온 세계에 널리 퍼졌고 여호와께서는 모든 나라들이 그를 두려워하도록 하셨다.
nl
David werd al snel beroemd en de Here zorgde ervoor dat hij in alle landen een gevreesd man werd.
Portuguese
Assim a fama de Davi espalhou-se por todas as terras, e o Senhor fez com que todas as nações o temessem.
A fama de David espalhou-se por toda a parte e o Senhor fez com que todas as nações o temessem.
Romanian
Faima lui David s-a răspândit în toate ţinuturile, iar Domnul l-a făcut de temut pentru toate neamurile.
Russian
Слава Давуда прошла по всем странам, и Вечный навёл страх перед ним на все народы.
Слава Давуда прошла по всем странам, и Вечный навёл страх перед ним на все народы.
Слава Довуда прошла по всем странам, и Вечный навёл страх перед ним на все народы.
Слава Давида прошла по всем странам, и Господь навел страх перед ним на все народы.
Swedish
Davids ryktbarhet spred sig till alla länder, och Herren lät alla folk bäva för honom.
Thai
ชื่อเสียงของดาวิดจึงเลื่องลือไปทั่วทุกแดน และองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทำให้ชนชาติทั้งปวงยำเกรงดาวิด
zh-Hant
於是,大衛名揚列國,耶和華使列國都懼怕他。