Разм 11

Непредсказуемость будущего

1Пускай хлеб свой по воде,
    ведь после многих дней ты вновь найдёшь его.[a]
Раздели то, что ты имеешь, на семь или даже восемь частей,
    потому что не знаешь, какая беда может случиться в стране.[b]

Если тучи полны воды,
    то они прольют дождь на землю.
Если дерево упадёт на юг или на север,
    то куда оно упадёт, там и останется.

Кто наблюдает за ветром, никогда не посеет,
    и кто смотрит на облака, никогда не пожнёт.
Как не знаешь путей ветра
    и того, как ребёнок формируется в утробе матери,
так же не можешь постигнуть дел Всевышнего,
    Создателя всего.
Сей семена утром,
    да и вечером не давай отдыха своим рукам,
потому что ты не знаешь,
    то или другое будет удачнее,
    или и то, и другое будет одинаково хорошо.

Наслаждайся жизнью, но помни своего Создателя

Сладок свет,
    и приятно для глаз видеть солнце.
Сколько бы лет ни жил человек,
    пусть всегда веселится.
Но пусть помнит о днях тьмы,
    ведь их будет много.
Всё, что случится, – пустое.

Веселись, юноша, пока молодой,
    пусть твоё сердце радуется в дни юности твоей.
Следуй влечению сердца твоего
    и желанию глаз твоих,
но знай, что за всё это
    Всевышний приведёт тебя на суд.
10 Итак, гони беспокойство из сердца твоего
    и береги от страданий тело твоё,
    потому что быстротечны и детство, и юность.

Footnotes

  1. Разм 11:1 Два возможных варианта толкования этого стиха: 1) вложи деньги в морскую торговлю и не останешься без прибыли; 2) будь щедрым, делай добро другим, и они тебе отплатят тем же.
  2. Разм 11:2 Два возможных варианта толкования этого стиха: 1) вложи свои деньги в семь-восемь предприятий, и у тебя будет больше шансов в трудные времена; 2) помогай бедным, и они тебе помогут, если ты окажешься в беде.