Втор 32

1«Внимайте, небеса, я буду говорить;
    слушай, земля, слова моих уст.
Пусть польётся моё учение, словно дождь,
    пусть сойдут мои слова, как роса,
словно ливень на зелень,
    как дождь на побеги.

Имя Вечного провозглашу,
    славьте величие нашего Бога!
Он – скала, Его дела совершенны,
    все Его пути праведны.
Верен Всевышний, не творящий неправды,
    Он праведен и честен.

Перед Ним они развратились,
    и не дети они Ему,
но род упрямый и извращённый,
    к своему стыду.
Так ли воздаёте вы Вечному,
    народ безрассудный и глупый?
Разве Он не Отец, не Творец твой,
    Тот, Кто создал, основал тебя?

Вспомни древние дни;
    подумай об ушедших поколениях.
Спроси своего отца, и он скажет тебе,
    своих старейшин, и они объяснят тебе:
когда Высочайший давал народам их наследие,
    когда Он разделил весь человеческий род,
Он поставил пределы народов
    по числу сынов Исроила[a].
Ведь доля Вечного – народ Исроила,
    потомки Якуба – наследственный удел Его.

10 В пустынной земле Он его нашёл,
    в степи печальной и дикой.
Ограждал его, пёкся о нём;
    хранил его, как зеницу Своего ока.
11 Как орёл защищает своё гнездо[b]
    и парит над своими птенцами,
простирает свои крылья, берёт птенцов
    и несёт на своих перьях,
12 так Вечный один его вёл;
    чужого бога не было с Ним.

13 Он вознёс его на высоты земли
    и питал плодами полей.
Он кормил его мёдом из сот,
    что в скалистых расщелинах,
и маслом из оливкового дерева,
    что растёт на каменистой почве,
14 творогом и молоком от стада и отары
    и упитанными ягнятами и козлами,
лучшими баранами Бошона
    и отборной пшеницей.
Ты пил вино, кровь винограда.

15 Исроил[c] растолстел и стал упрям;
    растолстел, обрюзг и разжирел.
Он оставил Всевышнего, Который создал его,
    и отверг Скалу своего спасения.
16 Они возбудили в Нём ревность чужими богами
    и разгневали Его мерзкими идолами.
17 Они приносили жертвы демонам, а не Всевышнему –
    богам, которых не знали,
    богам, появившимся недавно,
    богам, которых ваши предки не боялись.
18 Вы покинули Скалу, родившую вас;
    вы забыли Всевышнего, создавшего вас.

19 Вечный увидел это и отверг их,
    так как разгневался на Своих сыновей и дочерей.
20 “Я скрою от них Своё лицо, – сказал Он, –
    и увижу, каков будет их конец;
потому что они – извращённый род,
    неверные дети.
21 Они пробудили во Мне ревность тем, что не Бог,
    и разгневали Меня ничтожными идолами.
Я пробужу в них ревность теми, кто не Мой народ;
    Я разгневаю их невежественными язычниками;
22 потому что от Моего гнева запылал огонь,
    что жжёт до дна мира мёртвых.
Он пожрёт землю и её урожаи
    и подожжёт основания гор.

23 Я соберу на них беды,
    выпущу в них свои стрелы.
24 Я пошлю на них опустошительный голод,
    истребляющий мор и смертельную заразу;
Я пошлю на них хищных зверей,
    ядовитых змей, что ползают в прахе.
25 На улицах меч лишит их детей,
    в их домах будет царить ужас.
Будут гибнуть юноши и девушки,
    младенцы и седовласые старики.
26 Я сказал бы: рассею их
    и изглажу их память из человеческого рода,
27 если бы не опасался насмешек врагов,
    чтобы противники не возомнили
и не сказали: «Нашей руки торжество;
    не Вечный совершил всё это»”.

28 Это народ, потерявший рассудок,
    нет у них разума.
29 О, если бы они были мудры,
    понимали бы это
    и уразумели, какой их ждёт конец!
30 Как мог бы один человек преследовать тысячу
    или двое обратить в бегство десять тысяч,
если бы их Скала не отступилась от них,
    если бы Вечный их не выдал?
31 Ведь скала врагов не такова, как наша Скала:
    даже наши враги сами признают это.
32 Их виноград с лозы Содома
    и с полей Гоморры.
Их плоды полны яда,
    а их гроздья – горечи.
33 Их вино – яд змей,
    смертельный яд кобр.

34 “Я сокрыл злые дела их врагов, – говорит Вечный, –
    и запечатал их в своих кладовых.
35 Предоставьте месть Мне, Я воздам.
    Придёт время, поскользнутся ноги врага;
день их бедствия близок,
    и участь их поспешает”.

36 Вечный будет судить Свой народ
    и пожалеет Своих рабов,
когда увидит, что исчезла их сила
    и не осталось никого: ни раба, ни свободного.
37 И скажет Он: “Где же их боги,
    та скала, за которой они укрывались?
38 Боги, которые ели жир их жертв,
    пили вино их жертвенных возлияний?
Пусть восстанут, чтобы помочь вам!
    Пусть дадут вам покров!

39 Смотрите же ныне, что только Я Бог,[d]
    и нет Бога, кроме Меня.
Я умерщвляю и оживляю,
    Я ранил, и Я исцелю,
    и никто не может избавить от Моей руки.
40 Я поднимаю руку к небу и объявляю:
    Верно, как и то, что Я живу вовеки, –
41 когда отточу Свой сияющий меч
    и рука Моя примет его для суда,
Я отомщу Моим противникам
    и воздам тем, кто Меня ненавидит.
42 Я напою Мои стрелы кровью,
    а Мой меч будет пожирать плоть,
кровь павших и пленных,
    головы вражеских вождей”.

43 Радуйтесь, народы, вместе с Его народом,[e]
    потому что Он отомстит за кровь Своих рабов;
отомстит Он Своим врагам,
    очистит Свою землю и Свой народ».

44 Мусо пришёл с Иешуа, сыном Нуна, и произнёс народу все слова этой песни. 45 Сказав эти слова всему Исроилу, Мусо 46 добавил:

– Примите к сердцу все слова, которые я торжественно возвестил вам сегодня, чтобы вы велели своим детям прилежно слушаться всех слов этого Закона. 47 Для вас это не пустые слова, в них – ваша жизнь. Они дадут вам долго жить на земле, в которую вы переходите за Иордан, чтобы овладеть ею.

48 В тот же день Вечный сказал Мусо:

49 – Поднимись на горную цепь Аварим, на гору Нево в Моаве, напротив Иерихона, и осмотри Ханон, землю, которую Я отдаю во владение исроильтянам. 50 На этой горе ты умрёшь и присоединишься к своему народу так же, как твой брат Хорун умер на горе Ор и присоединился к своему народу. 51 Это случится из-за того, что вы оба изменили Мне у вод Меривы-Кадеша, в пустыне Цин, на глазах у исроильтян, и из-за того, что вы не отстаивали Мою святость среди них.[f] 52 Поэтому ты увидишь землю, которую Я даю народу Исроила, только на расстоянии – ты не войдёшь в неё.

Footnotes

  1. Втор 32:8 Или: «сынов Всевышнего».
  2. Втор 32:11 Или: «учит своих птенцов летать».
  3. Втор 32:15 Букв.: «Иешурун» – это слово переводится как «праведный» и является другим, поэтическим именем Исроила. То же в 33:5, 26.
  4. Втор 32:39 Букв.: «Я, Я есть Он».
  5. Втор 32:43 Или: «Обрадуйте Его народ, о народы». В некоторых рукописях: «Радуйтесь, небеса, вместе с Ним; пусть все ангелы Всевышнего поклонятся Ему! Радуйтесь, народы, вместе с Его народом; пусть посланники Всевышнего возвещают о Его могуществе!»
  6. Втор 32:51 См. Чис. 20:1-13.