OséIas 2
OL — O Livro (OL)
NVI-PT — Nova Versão Internacional (NVI-PT)
Verse 1
Ó Jezreel, chama o teu irmão pelo nome de Ami (meu povo) e a tua irmã pelo nome de Ruama (tem misericórdia), porque agora Deus terá misericórdia dela!
“Chamem a seus irmãos ‘meu povo’, e a suas irmãs ‘minhas amadas’.
Castigo e Restauração de Israel
Verse 2
Contestem junto da vossa mãe, porque se tornou na mulher doutro homem; eu já não sou seu marido; peçam-lhe que pare com a sua vida de prostituição, que pare de se entregar a outros.
“Repreendam sua mãe,
repreendam-na,
pois ela não é minha mulher,
e eu não sou seu marido.
Que ela retire do rosto o sinal de adúltera
e do meio dos seios a infidelidade.
repreendam-na,
pois ela não é minha mulher,
e eu não sou seu marido.
Que ela retire do rosto o sinal de adúltera
e do meio dos seios a infidelidade.
Verse 3
Se não o fizer, deixá-la-ei inteiramente despida, como no dia em que nasceu, e fá-la-ei perder-se e morrer de sede, como numa terra desértica, assolada pela fome e pela seca.
Do contrário, eu a deixarei nua
como no dia em que nasceu;
farei dela um deserto,
uma terra ressequida,
e a matarei de sede.
como no dia em que nasceu;
farei dela um deserto,
uma terra ressequida,
e a matarei de sede.
Verse 4
Não me compadecerei dos seus filhos como faria se fossem os meus próprios; eles pertencem a outra gente.
Não tratarei com amor os seus filhos,
porque são filhos de adultério.
porque são filhos de adultério.
Verse 5
A sua mãe cometeu adultério, conduziu-se torpemente quando disse: ‘Irei atrás doutros homens; vender-me-ei em troca de boa comida, bebida, e roupas de lã e de linho.’
A mãe deles foi infiel,
engravidou deles
e está coberta de vergonha.
Pois ela disse:
‘Irei atrás dos meus amantes,
que me dão comida, água,
lã, linho, azeite e bebida’.
engravidou deles
e está coberta de vergonha.
Pois ela disse:
‘Irei atrás dos meus amantes,
que me dão comida, água,
lã, linho, azeite e bebida’.
Verse 6
Portanto, cercá-la-ei de espinhos e de sarças; bloquearei os seus caminhos para que se perca nas suas veredas.
Por isso bloquearei o seu caminho
com espinheiros;
eu a cercarei de tal modo
que ela não poderá encontrar
o seu caminho.
com espinheiros;
eu a cercarei de tal modo
que ela não poderá encontrar
o seu caminho.
Verse 7
Assim, quando correr atrás dos seus amantes, não os apanhará. Irá à procura deles mas não os encontrará. Dirá então para consigo: ‘Tornarei para o meu primeiro marido, porque estava melhor com ele do que estou agora!’
Ela correrá atrás dos seus amantes,
mas não os alcançará;
procurará por eles,
mas não os encontrará.
Então ela dirá:
‘Voltarei a estar com o meu marido
como no início,
pois eu estava bem melhor
do que agora’.
mas não os alcançará;
procurará por eles,
mas não os encontrará.
Então ela dirá:
‘Voltarei a estar com o meu marido
como no início,
pois eu estava bem melhor
do que agora’.
Verse 8
Ela não se dá conta de que tudo o que possui veio de mim. Fui eu quem lhe deu o trigo, o vinho novo e o azeite, todo o ouro e a prata que usou no culto que prestou a Baal, o seu deus!
Ela não reconheceu que fui eu
quem lhe deu o trigo,
o vinho e o azeite,
quem a cobriu de ouro e de prata,
que depois usaram para Baal.
quem lhe deu o trigo,
o vinho e o azeite,
quem a cobriu de ouro e de prata,
que depois usaram para Baal.
Verse 9
Por isso, recuperarei o vinho e o trigo que constantemente lhe forneci e a roupa que lhe dei para cobrir a sua nudez; não mais lhe darei ricas colheitas na estação própria e vinho no tempo das vindimas.
“Por isso levarei o meu trigo
quando ele amadurecer,
e o meu vinho quando ficar pronto.
Arrancarei dela minha lã e meu linho,
que serviam para cobrir a sua nudez.
quando ele amadurecer,
e o meu vinho quando ficar pronto.
Arrancarei dela minha lã e meu linho,
que serviam para cobrir a sua nudez.
Verse 10
Exporei a sua nudez em público, para que a vejam todos os seus amantes, e ninguém poderá livrá-la das minhas mãos.
Pois agora vou expor a sua lascívia
diante dos olhos dos seus amantes;
ninguém a livrará das minhas mãos.
diante dos olhos dos seus amantes;
ninguém a livrará das minhas mãos.
Verse 11
Porei um fim a todos os seus divertimentos, festas e feriados. Destruirei as suas vinhas e pomares, presentes que diz terem sido oferecidos pelos amantes, que se tornarão em bosques inóspitos; só animais selvagens por lá andarão, comendo os frutos que encontrarem.
Acabarei com a sua alegria:
suas festas anuais,
suas luas novas,
seus dias de sábado
e todas as suas festas fixas.
suas festas anuais,
suas luas novas,
seus dias de sábado
e todas as suas festas fixas.
Verse 12
— not in OL
Arruinarei suas videiras
e suas figueiras,
que, segundo ela, foi pagamento
recebido de seus amantes;
farei delas um matagal,
e os animais selvagens as devorarão.
e suas figueiras,
que, segundo ela, foi pagamento
recebido de seus amantes;
farei delas um matagal,
e os animais selvagens as devorarão.
Verse 13
Por todo o incenso que ela queimou a Baal, o seu ídolo, e por todas as vezes em que pôs brincos e gargantilhas e saiu à procura dos amantes, esquecendo-se de mim, por tudo isso a castigarei, diz o Senhor.
Eu a castigarei pelos dias
em que queimou incenso
aos baalins;
ela se enfeitou com anéis e jóias,
e foi atrás dos seus amantes,
mas de mim, ela se esqueceu”,
declara o Senhor.
em que queimou incenso
aos baalins;
ela se enfeitou com anéis e jóias,
e foi atrás dos seus amantes,
mas de mim, ela se esqueceu”,
declara o Senhor.
Verse 14
Contudo, tornarei a atraí-la; hei de trazê-la para o deserto e falar-lhe ao coração.
“Portanto, agora vou atraí-la;
vou levá-la para o deserto
e falar-lhe com carinho.
vou levá-la para o deserto
e falar-lhe com carinho.
Verse 15
Devolver-lhe-ei as suas vinhas, transformarei o seu vale de Acor[a] (vale da Desgraça) numa porta de esperança. Ela me responderá ali, cantando com alegria, como nos dias primeiros da sua juventude, depois que a libertei do cativeiro do Egito.
Ali devolverei a ela as suas vinhas,
e farei do vale de Acor[a]
uma porta de esperança.
Ali ela me responderá
como nos dias de sua infância,
como no dia em que saiu do Egito.
e farei do vale de Acor[a]
uma porta de esperança.
Ali ela me responderá
como nos dias de sua infância,
como no dia em que saiu do Egito.
Verse 16
Naquele dia que há de vir, Israel chamar-me-á ‘Meu marido’ em vez de ‘Meu mestre, Baal’.
Verse 17
Ó Israel, farei com que te esqueças do nome do deus Baal! Os seus nomes nunca mais serão proferidos no meio de ti!
Tirarei dos seus lábios
os nomes dos baalins;
seus nomes não serão mais invocados.
os nomes dos baalins;
seus nomes não serão mais invocados.
Verse 18
Farei uma aliança entre ti e os animais selvagens, as aves, as serpentes, para que não tenham mais medo uns dos outros; destruirei tudo o que for armamento e as guerras acabarão.
Tu descansarás em paz e em segurança, sem nada recear.
Naquele dia, em favor deles farei
um acordo
com os animais do campo,
com as aves do céu
e com os animais
que rastejam pelo chão.
Arco, espada e guerra,
eu os abolirei da terra,
para que todos possam viver em paz.
um acordo
com os animais do campo,
com as aves do céu
e com os animais
que rastejam pelo chão.
Arco, espada e guerra,
eu os abolirei da terra,
para que todos possam viver em paz.
Verse 19
Ligar-te-ei a mim para sempre com cadeias de justiça e retidão, de amor e misericórdia.
Eu me casarei com você para sempre;
eu me casarei com você
com justiça e retidão,
com amor e compaixão.
eu me casarei com você
com justiça e retidão,
com amor e compaixão.
Verse 20
Desposar-te-ei em fidelidade e amor; conhecer-me-ás como Senhor!
Eu me casarei com você
com fidelidade,
e você reconhecerá o Senhor.
com fidelidade,
e você reconhecerá o Senhor.
Verse 21
Nesse dia, diz o Senhor, responderei aos rogos dirigidos ao céu, para que venham nuvens que derramem chuva sobre a terra, para que haja água.
“Naquele dia eu responderei”,
declara o Senhor.
“Responderei aos céus,
e eles responderão à terra;
declara o Senhor.
“Responderei aos céus,
e eles responderão à terra;
Verse 22
Então a terra poderá responder com trigo, vinho novo e azeite, e todos estes produtos responderão a Jezreel (sementeira de Deus)!
Verse 23
Nesse tempo, farei uma sementeira de israelitas que há de crescer só para mim! Terei compaixão dos que estão sem misericórdia; direi àqueles que não são meus: Agora são meu povo! E estes responderão: ‘Tu és o nosso Deus!’ ”