OséIas 8

OséIas 8

OL — O Livro (OL)
NVI-PT — Nova Versão Internacional (NVI-PT)
Verse 1
Toquem a trombeta de alarme! Eles aproximam-se! Como águia, o inimigo abate-se contra a casa do Senhor, porque quebrou a minha aliança e se revoltou contra a minha Lei.

“Coloquem a trombeta
    em seus lábios!
Ele vem ameaçador como uma águia
    sobre o templo do Senhor,
porquanto quebraram a minha aliança
    e se rebelaram contra a minha Lei.
Verse 2
E agora Israel clama junto de mim dizendo: ‘Socorre-nos, porque és o nosso Deus!’
Israel clama a mim:
    ‘Ó nosso Deus, nós te reconhecemos!’
Verse 3
Mas é demasiado tarde! Israel rejeitou o bom momento com violência e agora serão os seus inimigos a persegui-lo.
Mas Israel rejeitou o que é bom;
    um inimigo o perseguirá.
Verse 4
Designaram os reis e os governantes que haveriam de ter, tudo sem o meu consentimento. Prestaram culto aos deuses que fabricaram com prata e ouro, para sua própria destruição.

Eles instituíram reis
    sem o meu consentimento;
escolheram líderes
    sem a minha aprovação.
Com prata e ouro
    fizeram ídolos para si,
para a sua própria destruição.
Verse 5
Ó Samaria, rejeita em absoluto esse bezerro, esse ídolo, que fizeste! A minha ira acende-se contra ti. Quanto tempo haverá ainda até que se encontre no meio de ti um homem honesto?
Lance fora o seu ídolo
    em forma de bezerro, ó Samaria!
A minha ira se acende contra eles.
Até quando serão incapazes de pureza?
Verse 6
Quando será que reconheces, enfim, que esse bezerro não passa de um objeto feito por mãos humanas? Não é Deus! Por essa razão, terá de ser feito em pedaços.

Este bezerro procede de Israel!
    Um escultor o fez.
Ele não é Deus.
Será partido em pedaços
    o bezerro de Samaria.

Verse 7
Semearam ventos, colherão tempestades. As suas searas não deram frutos nenhuns, não têm farinha; e se alguma se encontrar, serão os estrangeiros a comê-la.

“Eles semeiam vento
    e colhem tempestade.
Talo sem espiga;
    que não produz farinha.
Ainda que produzisse trigo,
    estrangeiros o devorariam.
Verse 8
Israel está destruído; jaz no meio das nações como uma bilha de barro feita em cacos.
Israel é devorado;
agora está entre as nações
    como algo sem valor;
Verse 9
É como um jumento solitário, selvagem, a vaguear. Os únicos amigos que tem são aqueles que compra e a Assíria é um deles.
foi para a Assíria.
O jumento selvagem mantém-se livre,
    mas Efraim vendeu-se
    para os seus amantes.
Verse 10
Ainda que consiga comprar amigos de várias regiões, mandá-los-ei para o exílio. Logo começarão a definhar debaixo da opressão do rei dos príncipes, o rei poderoso!

Embora tenham se vendido às nações,
    agora os ajuntarei,
e logo começarão a definhar
    sob a opressão do poderoso rei.

Verse 11
Efraim construiu muitos altares, mas não são para me prestar culto! São altares de pecado!
“Embora Efraim tenha construído
    muitos altares para ofertas pelo pecado,
eles se tornaram altares para o pecado.
Verse 12
Escrevi-lhes, muitas vezes, ensinamentos da minha Lei, mas eram para eles coisas estranhas.
Eu lhes escrevi
    todos os ensinos da minha Lei,
mas eles os consideraram algo estranho.
Verse 13
Esse povo ama o ritual dos sacrifícios, mas para mim eles não têm significado! Farei um rol de todos os seus pecados e serão castigados; regressarão ao Egito.

Eles oferecem sacrifícios
    e comem a carne,
mas o Senhor não se agrada deles.
Doravante, ele se lembrará
    da impiedade deles
e castigará os seus pecados:
    eles voltarão para o Egito.
Verse 14
Israel construiu grandes palácios; Judá edificou grandes defesas para as suas cidades, contudo, esqueceu-se do grande construtor. Eis a razão por que mandarei fogo sobre esses palácios e queimarei essas fortalezas.”

Israel esqueceu o seu Criador
    e construiu palácios;
Judá fortificou muitas cidades.
Mas sobre as suas cidades
    enviarei fogo
que consumirá suas fortalezas.”