JoãO 15
OL — O Livro (OL)
NVI-PT — Nova Versão Internacional (NVI-PT)
Verse 1
“Eu sou a videira verdadeira e o meu Pai é o lavrador.
“Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o agricultor.
Verse 2
Ele corta todos os ramos que não produzem fruto. E, aos que produzem, poda-os para que frutifiquem ainda mais.
Todo ramo que, estando em mim, não dá fruto, ele corta; e todo que dá fruto ele poda[a], para que dê mais fruto ainda.
Verse 3
Ele já cuidou de vocês, podando-vos para que tenham mais vigor e utilidade, graças aos ensinamentos que vos dei.
Vocês já estão limpos, pela palavra que lhes tenho falado.
Verse 4
Tenham o cuidado de viver em mim e deixem-me viver em vocês. Porque um ramo não pode dar fruto quando separado da videira. Por isso, não poderão dar fruto afastados de mim.
Permaneçam em mim, e eu permanecerei em vocês. Nenhum ramo pode dar fruto por si mesmo, se não permanecer na videira. Vocês também não podem dar fruto, se não permanecerem em mim.
Verse 5
Sim, eu sou a videira e vocês são os ramos. Aquele que viver em mim e eu nele produzirá muito fruto. Pois sem mim nada podem fazer.
“Eu sou a videira; vocês são os ramos. Se alguém permanecer em mim e eu nele, esse dará muito fruto; pois sem mim vocês não podem fazer coisa alguma.
Verse 6
Se alguém se separar de mim, será lançado fora por ser um ramo inútil; seca e é posto com todos os outros que serão depois queimados.
Se alguém não permanecer em mim, será como o ramo que é jogado fora e seca. Tais ramos são apanhados, lançados ao fogo e queimados.
Verse 7
Mas se continuarem em mim e obedecerem aos meus mandamentos, poderão pedir o que quiserem, que vos será concedido.
Se vocês permanecerem em mim, e as minhas palavras permanecerem em vocês, pedirão o que quiserem, e lhes será concedido.
Verse 8
Os meus verdadeiros discípulos produzem muito fruto, o que traz grande glória ao meu Pai.
Meu Pai é glorificado pelo fato de vocês darem muito fruto; e assim serão meus discípulos.
Verse 9
Amei-vos como o Pai me amou. Vivam no meu amor.
“Como o Pai me amou, assim eu os amei; permaneçam no meu amor.
Verse 10
Se guardarem os meus mandamentos estarão a viver no meu amor, assim como eu obedeço ao meu Pai e vivo no seu amor.
Se vocês obedecerem aos meus mandamentos, permanecerão no meu amor, assim como tenho obedecido aos mandamentos de meu Pai e em seu amor permaneço.
Verse 11
Disse-vos isto para que possam encher-se da minha alegria. Sim, a vossa taça de alegria transbordará!
Tenho lhes dito estas palavras para que a minha alegria esteja em vocês e a alegria de vocês seja completa.
Verse 12
Mando-vos que se amem uns aos outros como eu vos amei.
O meu mandamento é este: Amem-se uns aos outros como eu os amei.
Verse 13
E é esta a medida: o maior amor é mostrado quando alguém dá a vida pelos seus amigos.
Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a sua vida pelos seus amigos.
Verse 14
E vocês serão meus amigos se fizerem o que vos mando.
Vocês serão meus amigos, se fizerem o que eu lhes ordeno.
Verse 15
Já não vos chamo criados, pois estes não acompanham o que faz o patrão. Vocês são meus amigos, e a prova disso é o facto de vos ter revelado tudo o que o Pai me disse.
Já não os chamo servos, porque o servo não sabe o que o seu senhor faz. Em vez disso, eu os tenho chamado amigos, porque tudo o que ouvi de meu Pai eu lhes tornei conhecido.
Verse 16
Não foram vocês que me escolheram, mas fui que vos escolhi e vos nomeei para irem e produzirem fruto, e fruto que perdure, para que o Pai vos dê tudo o que lhe pedirem em meu nome.
Vocês não me escolheram, mas eu os escolhi para irem e darem fruto, fruto que permaneça, a fim de que o Pai lhes conceda o que pedirem em meu nome.
Verse 17
É pois isto o que vos mando: que se amem uns aos outros!
O mundo odeia os discípulos
Este é o meu mandamento: Amem-se uns aos outros.
O Mundo Odeia os Discípulos
Verse 18
Se o mundo vos aborrece, primeiro me aborreceu a mim.
“Se o mundo os odeia, tenham em mente que antes me odiou.
Verse 19
O mundo amar-vos-ia se lhe pertencessem; mas vocês não lhe pertencem. Eu vos escolhi para sairem do mundo, e por isso o mundo vos odeia.
Se vocês pertencessem ao mundo, ele os amaria como se fossem dele. Todavia, vocês não são do mundo, mas eu os escolhi, tirando-os do mundo; por isso o mundo os odeia.
Verse 20
Lembrem-se do que vos disse: O servo não é maior do que o seu senhor! Assim, visto que me perseguiram, também vos perseguirão. Se me tivessem escutado, também vos escutariam.
Lembrem-se das palavras que eu lhes disse: Nenhum escravo é maior do que o seu senhor.[b] Se me perseguiram, também perseguirão vocês. Se obedeceram à minha palavra, também obedecerão à de vocês.
Verse 21
A gente do mundo perseguir-vos-á por me pertencerem, pois não conhecem a Deus que me enviou.
Tratarão assim vocês por causa do meu nome, pois não conhecem aquele que me enviou.
Verse 22
Se eu não tivesse vindo e não lhes tivesse falado, não seriam culpados. Mas agora o seu pecado não tem desculpa.
Se eu não tivesse vindo e lhes falado, não seriam culpados de pecado. Agora, contudo, eles não têm desculpa para o seu pecado.
Verse 23
Qualquer que me repudia, repudia também o meu Pai.
Aquele que me odeia, também odeia o meu Pai.
Verse 24
Se eu não tivesse feito entre eles as coisas que mais ninguém fez, não seriam considerados culpados. Mas eles viram esses milagres, e mesmo assim aborreceram-nos, a mim e ao meu Pai.
Se eu não tivesse realizado no meio deles obras que ninguém mais fez, eles não seriam culpados de pecado. Mas agora eles as viram e odiaram a mim e a meu Pai.
Verse 25
Assim se cumpriu o que está escrito na sua Lei: ‘Odeiam-me sem motivo.’[a]
Mas isto aconteceu para se cumprir o que está escrito na Lei deles: ‘Odiaram-me sem razão’[c].
Verse 26
Contudo, mandar-vos-ei o Consolador, o Espírito da verdade. Ele virá desde o Pai e vos dirá tudo a meu respeito.
“Quando vier o Conselheiro, que eu enviarei a vocês da parte do Pai, o Espírito da verdade que provém do Pai, ele testemunhará a meu respeito.
Verse 27
E também vocês devem testemunhar de mim, porque têm estado comigo desde o princípio.”
E vocês também testemunharão, pois estão comigo desde o princípio.