Cantares De SalomâO 7

Cantares De SalomâO 7

OL — O Livro (OL)
NVI-PT — Nova Versão Internacional (NVI-PT)
Verse 1
Como são bonitos os teus pés ágeis, ó princesa!
As voltas das tuas coxas são como joias,
trabalhadas por mãos de artista.
Como são lindos
    os seus pés calçados com sandálias,
    ó filha do príncipe!
As curvas das suas coxas são como jóias,
obra das mãos de um artífice.
Verse 2
O teu umbigo, como uma artística taça,
cheia de fino licor;
o teu ventre é um campo de trigo cercado de lírios.
Seu umbigo é uma taça redonda
    onde nunca falta o vinho
    de boa mistura.
Sua cintura é um monte de trigo
    cercado de lírios.
Verse 3
Os teus dois seios parecem-se com duas crias,
com gémeas de gazela.
Seus seios são como
    dois filhotes de corça,
gêmeos de uma gazela.
Verse 4
O teu pescoço é como uma torre de marfim;
os teus olhos são dois límpidos poços,
em Hesbom, junto à porta de Bate-Rabim.
O teu nariz tem a forma airosa
duma torre do Líbano, olhando para Damasco.
Seu pescoço é como
    uma torre de marfim.
Seus olhos são como
    os açudes de Hesbom,
junto à porta de Bate-Rabim.
Seu nariz é como a torre do Líbano
    voltada para Damasco.
Verse 5
Como o monte Carmelo
é a coroa das montanhas que o rodeiam,
assim é a tua cabeça sobre ti.
Os teus cabelos são de púrpura.
O rei está preso pelas tuas belas tranças.
Sua cabeça eleva-se
    como o monte Carmelo.
Seus cabelos soltos
    têm reflexos de púrpura;
o rei caiu prisioneiro das suas ondas.
Verse 6
Como és formosa!
Como és encantadora, ó delícia de amor!
Como você é linda!
    Como você me agrada!
Oh, o amor e suas delícias!
Verse 7
Tens o porte altivo e elegante de uma palmeira.
Os teus seios são como cachos de uvas.
Seu porte é como o da palmeira,
    e os seus seios como cachos de frutos.
Verse 8
Eu disse assim: “Hei de subir à palmeira!
Hei de agarrar-me aos seus ramos!”
Os teus seios são como cachos de uvas.
O hálito da tua respiração como o aroma de maçãs.
Eu disse: Subirei a palmeira
    e me apossarei dos seus frutos.
Sejam os seus seios
    como os cachos da videira,
o aroma da sua respiração como maçãs[a],
Verse 9
Os teus beijos dão a mesma alegria
que o melhor dos vinhos, suave e doce,
fazendo até falar os lábios dos que dormem.

Ela

e a sua boca como o melhor vinho ...

A Amada

... vinho que flui suavemente
    para o meu amado,
escorrendo suavemente sobre os lábios
    de quem já vai adormecendo.

Verse 10
Eu sou do meu amado!
Ele deseja-me!
Eu pertenço ao meu amado,
    e ele me deseja.
Verse 11
Vem, meu amor!
Vamos para os campos!
Passemos as noites nas aldeias!
Venha, meu amado,
    vamos fugir para o campo,
passemos a noite nos povoados.
Verse 12
Levantemo-nos de manhã cedo
e saiamos às vinhas, a ver se já florescem as vides,
se já se abrem as flores e brotam as romeiras.
Ali te darei o meu grande amor!
Vamos cedo para as vinhas
    para ver se as videiras brotaram,
se as suas flores se abriram
    e se as romãs estão em flor;
ali eu lhe darei o meu amor.
Verse 13
As mandrágoras exalam a sua fragância.
Às nossas portas há toda a espécie de frutos,
dos mais excelentes, frescos e secos.
Guardei-os para ti, meu amor!

As mandrágoras[b] exalam o seu perfume,
e à nossa porta há todo tipo de frutos finos,
    secos e frescos,
que reservei para você, meu amado.