Verse 1
“‘If your offering is a fellowship offering, and you offer an animal from the herd, whether male or female, you are to present before the Lord an animal without defect.
Był piętnasty rok rządów Tyberiusza, rzymskiego cezara. W tym czasie gubernatorem prowincji Judei był Piłat, zarządcą Galilei—Herod Antypas, zarządcą Iturei i Trachonu—jego brat Filip, a zarządcą Abileny—Lizaniasz.
Verse 2
You are to lay your hand on the head of your offering and slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaron’s sons the priests shall splash the blood against the sides of the altar.
Urząd najwyższego kapłana Izraela sprawowali Annasz i Kajfasz. Wtedy właśnie Jan, syn Zachariasza, mieszkający dotąd na pustyni, otrzymał od Boga misję.
Verse 3
From the fellowship offering you are to bring a food offering to the Lord: the internal organs and all the fat that is connected to them,
Wędrując brzegiem Jordanu, wzywał ludzi do opamiętania się i przyjęcia Bożego przebaczenia. Swoją przemianę mieli poświadczyć zanurzeniem w wodzie.
Verse 4
both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which you will remove with the kidneys.
To właśnie o nim mówił prorok Izajasz:
„Głos wołającego na pustyni:
Przygotujcie Panu drogę,
wyrównajcie przed Nim ścieżki!
Verse 5
Then Aaron’s sons are to burn it on the altar on top of the burnt offering that is lying on the burning wood; it is a food offering, an aroma pleasing to the
Lord.
Zrównajcie góry, zasypcie doliny,
wyprostujcie zakręty, usuńcie wyboje!
Verse 6
“‘If you offer an animal from the flock as a fellowship offering to the Lord, you are to offer a male or female without defect.
A wtedy wszyscy zobaczą Boże zbawienie”.
Verse 7
If you offer a lamb, you are to present it before the Lord,
Całe tłumy przychodziły do Jana, aby dać się zanurzyć, a on mówił do nich:
—Przebiegłe węże! Kto wam powiedział, jak uciec przed nadchodzącą karą Boga?!
Verse 8
lay your hand on its head and slaughter it in front of the tent of meeting. Then Aaron’s sons shall splash its blood against the sides of the altar.
Najpierw pokażcie poprzez wasze uczynki, że naprawdę się opamiętaliście! Nie oszukujcie się, powtarzając: „Jesteśmy potomkami samego Abrahama”. Zapewniam was, że Bóg może stworzyć potomków Abrahama nawet z tych kamieni!
Verse 9
From the fellowship offering you are to bring a food offering to the Lord: its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, the internal organs and all the fat that is connected to them,
Siekiera Bożego sądu już jest przyłożona do pnia. I każde drzewo, które nie wydaje owocu, zostanie wycięte i rzucone w ogień.
Verse 10
both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which you will remove with the kidneys.
—Co więc mamy czynić?—pytały tłumy.
Verse 11
The priest shall burn them on the altar as a food offering presented to the
Lord.
—Jeśli masz dwa ubrania, daj jedno biednemu. Jeśli masz co jeść, podziel się z głodnym—odpowiadał Jan.
Verse 12
“‘If your offering is a goat, you are to present it before the Lord,
A przychodzili do niego nawet znani z nieuczciwości poborcy podatkowi, chcąc przyjąć chrzest. I pytali Go:
—Nauczycielu, co mamy czynić?
Verse 13
lay your hand on its head and slaughter it in front of the tent of meeting. Then Aaron’s sons shall splash its blood against the sides of the altar.
—Nie pobierajcie większych podatków niż ustalono—odpowiadał im.
Verse 14
From what you offer you are to present this food offering to the Lord: the internal organs and all the fat that is connected to them,
—A co z nami?—pytali żołnierze.
—Od nikogo nie wymuszajcie pieniędzy. Zadowólcie się swoim żołdem!—odpowiedział. —I nikogo fałszywie nie oskarżajcie.
Verse 15
both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which you will remove with the kidneys.
Ponieważ wszyscy oczekiwali przyjścia Mesjasza, zaczęto się zastanawiać, czy przypadkiem to Jan Nim nie jest.
Verse 16
The priest shall burn them on the altar as a food offering, a pleasing aroma. All the fat is the
Lord’s.
On jednak zaprzeczył temu:
—Ja was zanurzam w wodzie. Lecz niebawem nadejdzie ktoś potężniejszy ode mnie. Ktoś, komu nie jestem nawet godzien zdjąć butów! On będzie was zanurzał w Duchu Świętym i w ogniu.
Verse 17
“‘This is a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live: You must not eat any fat or any blood.’”
On potrafi oddzielić plewy od ziarna i wszystko oczyścić—ziarno zbierze do magazynu, a plewy spali w niegasnącym ogniu.
Verse 18
— not in NIV
Jan wiele razy w podobny sposób ostrzegał ludzi i głosił im dobrą nowinę.
Verse 19
— not in NIV
Krytykował natomiast króla Heroda Antypasa za to, że ożenił się z Herodiadą, żoną swojego brata, oraz za inne złe czyny.
Verse 20
— not in NIV
W późniejszym czasie król jeszcze dalej posunął się w swoim grzechu i uwięził Jana.
Chrzest i rodowód Jezusa
Verse 21
— not in NIV
Pewnego dnia, gdy Jan zanurzał ludzi w wodzie, znalazł się wśród nich sam Jezus. Gdy został ochrzczony i modlił się, nagle otworzyło się niebo
Verse 22
— not in NIV
i Duch Święty zstąpił na Niego jak gołąb. A z nieba rozległ się głos:
—Jesteś moim ukochanym Synem, moją największą radością.
Verse 23
— not in NIV
Gdy Jezus rozpoczynał swoją publiczną działalność, miał około trzydziestu lat. Uważano Go za syna Józefa.
Ojcem zaś Józefa był Heli, a ojcem Helego
Verse 24
— not in NIV
—Mattat.
Kolejni ich przodkowie to: Lewi, Melchi, Jannaj, Józef,
Verse 25
— not in NIV
Matatiasz, Amos,
Nahum, Chesli, Naggaj,
Verse 26
— not in NIV
Maat,
Matatiasz, Semea, Josech, Joda,
Verse 27
— not in NIV
Jan, Resa,
Zorobabel, Salatiel, Neri,
Verse 28
— not in NIV
Melchi,
Addi, Kosam, Elmadan, Her,
Verse 29
— not in NIV
Jezus, Eliezer,
Jorim, Mattat, Lewi,
Verse 30
— not in NIV
Symeon,
Juda, Józef, Jonam, Eliakim,
Verse 31
— not in NIV
Meleasz, Menna,
Mattat, Natan, król Dawid,
Verse 32
— not in NIV
Jesse,
Jobed, Booz, Sala, Naasson,
Verse 33
— not in NIV
Aminadab, Admin,
Arni, Ezrom, Fares, Juda,
Verse 34
— not in NIV
Jakub,
Izaak, Abraham,
Tare, Nachor,
Verse 35
— not in NIV
Seruch, Ragau,
Falek, Eber, Sala,
Verse 36
— not in NIV
Kainam,
Arfaksad, Sem, Noe, Lamech,
Verse 37
— not in NIV
Matusala, Henoch,
Jaret, Maleleel, Kainam,
Verse 38
— not in NIV
Enos,
Set i Adam.
Adam zaś pochodził od Boga.