Job 42

Job 42

NIV — New International Version Bible (NIV)
NVI — Nueva Versión Internacional (NVI)
Verse 1
Then Job replied to the Lord:

Job respondió entonces al Señor. Le dijo:

Verse 2
“I know that you can do all things;
    no purpose of yours can be thwarted.
«Yo sé bien que tú lo puedes todo,
    que no es posible frustrar ninguno de tus planes.
Verse 3
You asked, ‘Who is this that obscures my plans without knowledge?’
    Surely I spoke of things I did not understand,
    things too wonderful for me to know.

“¿Quién es este —has preguntado—,
    que sin conocimiento oscurece mi consejo?”
Reconozco que he hablado de cosas
    que no alcanzo a comprender,
de cosas demasiado maravillosas
    que me son desconocidas.

Verse 4
“You said, ‘Listen now, and I will speak;
    I will question you,
    and you shall answer me.’
»Dijiste:[a] “Ahora escúchame, yo voy a hablar;
    yo te cuestionaré, y tú me responderás”.
Verse 5
My ears had heard of you
    but now my eyes have seen you.
De oídas había oído hablar de ti,
    pero ahora te veo con mis propios ojos.
Verse 6
Therefore I despise myself
    and repent in dust and ashes.”

Epilogue

Por tanto, me retracto de lo que he dicho,
    y me arrepiento en polvo y ceniza».

Epílogo

Verse 7
After the Lord had said these things to Job, he said to Eliphaz the Temanite, “I am angry with you and your two friends, because you have not spoken the truth about me, as my servant Job has.
Después de haberle dicho todo esto a Job, el Señor se dirigió a Elifaz de Temán y le dijo: «Estoy muy irritado contigo y con tus dos amigos porque, a diferencia de mi siervo Job, lo que ustedes han dicho de mí no es verdad.
Verse 8
So now take seven bulls and seven rams and go to my servant Job and sacrifice a burnt offering for yourselves. My servant Job will pray for you, and I will accept his prayer and not deal with you according to your folly. You have not spoken the truth about me, as my servant Job has.”
Tomen ahora siete toros y siete carneros, y vayan con mi siervo Job y ofrezcan un holocausto por ustedes mismos. Mi siervo Job orará por ustedes, y yo atenderé a su oración y no los haré quedar en vergüenza. Y conste que, a diferencia de mi siervo Job, lo que ustedes han dicho de mí no es verdad».

Verse 9
So Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite did what the Lord told them; and the Lord accepted Job’s prayer.

Elifaz de Temán, Bildad de Súah y Zofar de Namat fueron y cumplieron con lo que el Señor les había ordenado, y el Señor atendió a la oración de Job.

Verse 10
After Job had prayed for his friends, the Lord restored his fortunes and gave him twice as much as he had before.
Después de haber orado Job por sus amigos, el Señor lo hizo prosperar de nuevo y le dio dos veces más de lo que antes tenía.
Verse 11
All his brothers and sisters and everyone who had known him before came and ate with him in his house. They comforted and consoled him over all the trouble the Lord had brought on him, and each one gave him a piece of silver[a] and a gold ring.

Todos sus hermanos y hermanas, y todos los que antes lo habían conocido, fueron a su casa y celebraron con él un banquete. Lo animaron y lo consolaron por todas las calamidades que el Señor le había enviado, y cada uno de ellos le dio una moneda de plata[b] y un anillo de oro.

Verse 12
The Lord blessed the latter part of Job’s life more than the former part. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen and a thousand donkeys.
El Señor bendijo más los últimos años de Job que los primeros, pues llegó a tener catorce mil ovejas, seis mil camellos, mil yuntas de bueyes y mil asnas.
Verse 13
And he also had seven sons and three daughters.
Tuvo también catorce[c] hijos y tres hijas.
Verse 14
The first daughter he named Jemimah, the second Keziah and the third Keren-Happuch.
A la primera de ellas le puso por nombre Paloma, a la segunda la llamó Canela, y a la tercera, Linda.[d]
Verse 15
Nowhere in all the land were there found women as beautiful as Job’s daughters, and their father granted them an inheritance along with their brothers.

No había en todo el país mujeres tan bellas como las hijas de Job. Su padre les dejó una herencia, lo mismo que a sus hermanos.

Verse 16
After this, Job lived a hundred and forty years; he saw his children and their children to the fourth generation.
Después de estos sucesos Job vivió ciento cuarenta años. Llegó a ver a sus hijos, y a los hijos de sus hijos, hasta la cuarta generación.
Verse 17
And so Job died, an old man and full of years.

Disfrutó de una larga vida y murió en plena ancianidad.